| Time to breakout
| Время прорыва
|
| Now it’s time to go
| Теперь пора идти
|
| Try to breakout or you’ll never know
| Попробуй вырваться, иначе никогда не узнаешь
|
| So have a drink or 3 and sing with me
| Так что выпейте или 3 и пойте со мной
|
| Wild rover
| Дикий ровер
|
| Roam 'til you’re free
| Бродить, пока ты свободен
|
| In the days of 1916, back before the dawn of time
| В дни 1916 года, еще до рассвета времен
|
| When I was just a gleam to my grandpa before
| Когда я был просто блеском для моего дедушки раньше
|
| Well he found a little lassie
| Ну, он нашел маленькую девушку
|
| To whom, he took a fancy
| Кому он приглянулся
|
| And they had my mum and then they had some more
| И у них была моя мама, а потом еще кое-что
|
| And he told me with a grin
| И он сказал мне с усмешкой
|
| As he took a sip of gin
| Когда он сделал глоток джина
|
| Someday son you’ll breathe free celtic air
| Когда-нибудь, сынок, ты вдохнешь свободный кельтский воздух.
|
| And it may not be today
| И это может быть не сегодня
|
| But look now that’s o. | Но смотри, это о. |
| k
| к
|
| Cause someday son the soldiers will
| Потому что когда-нибудь сын солдаты
|
| All march away
| Все маршируют
|
| Try to breakout now
| Попробуйте прорваться сейчас
|
| It’s time to go
| Время идти
|
| Try to breakout or you’ll never know
| Попробуй вырваться, иначе никогда не узнаешь
|
| So have a drink or 3
| Так что выпейте или 3
|
| And sing with me
| И пой со мной
|
| Scotland, ireland and wales must be free
| Шотландия, Ирландия и Уэльс должны быть свободными
|
| Try to breakout
| Попробуй прорваться
|
| Or you’ll never know
| Или ты никогда не узнаешь
|
| Try to breakout
| Попробуй прорваться
|
| Or you’ll never really know
| Или вы никогда не узнаете
|
| Time to breakout
| Время прорыва
|
| Or you’ll never really know
| Или вы никогда не узнаете
|
| Time to breakout
| Время прорыва
|
| Or you’ll never really
| Или вы никогда не будете
|
| Never really know
| Никогда не знаешь
|
| Now every boy around the world
| Теперь каждый мальчик во всем мире
|
| Dreams he could save the day
| Мечты, что он может спасти положение
|
| Be the hero, get the girland walk away
| Будь героем, возьми девушку и уходи
|
| Now grandpa isn’t here today
| Дедушки сегодня нет
|
| And the soldiers are still there
| И солдаты все еще там
|
| But I love an irish girl who took my name
| Но я люблю ирландскую девушку, которая взяла мое имя
|
| And we’ll raise our kids to know
| И мы воспитаем наших детей, чтобы они знали
|
| The tales of scotland’s woes
| Рассказы о бедах Шотландии
|
| And hope that someday they will
| И надеюсь, что когда-нибудь они будут
|
| Breathe free air
| Дышите свободным воздухом
|
| And it may not be today
| И это может быть не сегодня
|
| But look now that’s o. | Но смотри, это о. |
| k
| к
|
| Cause someday son the soldiers will
| Потому что когда-нибудь сын солдаты
|
| All march away | Все маршируют |