| Trying to make some sense of the days
| Попытка понять смысл дней
|
| Now that they’re all good
| Теперь, когда они все хороши
|
| Every little thing that they’d say
| Каждая мелочь, которую они сказали бы
|
| Well you know they could
| Ну, ты знаешь, что они могли
|
| She lies to console
| Она лжет, чтобы утешить
|
| For she cries for a lost soul
| Ибо она плачет о потерянной душе
|
| You
| Ты
|
| You know we’re gone
| Вы знаете, что мы ушли
|
| We’re all so lost, lost
| Мы все такие потерянные, потерянные
|
| Said I couldn’t get out of bed
| Сказал, что не могу встать с постели
|
| Is that the law
| Это закон
|
| Every little thing that I said
| Каждая мелочь, которую я сказал
|
| You just can’t ignore
| Вы просто не можете игнорировать
|
| She lies to console
| Она лжет, чтобы утешить
|
| For she cries for a lost soul
| Ибо она плачет о потерянной душе
|
| You
| Ты
|
| You know we’re gone
| Вы знаете, что мы ушли
|
| 'Cuz we’re all so lost
| «Потому что мы все так потеряны
|
| You
| Ты
|
| You know its gone, gone
| Вы знаете, что его нет, нет
|
| Lost souls
| Потерянные души
|
| Lost souls
| Потерянные души
|
| Lost souls
| Потерянные души
|
| Lost souls
| Потерянные души
|
| Lost souls
| Потерянные души
|
| (She cries for, she cries for)
| (Она плачет, она плачет)
|
| Lost souls
| Потерянные души
|
| (She cries for the lost souls)
| (Она плачет о потерянных душах)
|
| Lost souls
| Потерянные души
|
| (We're waiting, the lost souls)
| (Мы ждем, потерянные души)
|
| Lost souls
| Потерянные души
|
| (This is for the lost souls) | (Это для потерянных душ) |