| Your calling matters not, to all things
| Ваше призвание не имеет значения для всего
|
| That can’t withstand a single story falling
| Это не может выдержать падение одной истории
|
| Or text book mauling
| Или искажение учебника
|
| Or long talks about themselves and the egalitarian
| Или долгие разговоры о себе и эгалитарных
|
| Gross sprawl of all faults and hells
| Грубое разрастание всех ошибок и адов
|
| They live in… they them this it…
| Они живут в… они в этом…
|
| On and on and on eclipse… with no kids, and I don’t know where rent is…
| Снова и снова, и с затмением… без детей, и я не знаю, где арендная плата…
|
| And if things don’t get less armagedon like
| И если дела не станут менее армагедонными, как
|
| You’ll be forced to eat your only friend tonight
| Сегодня ночью ты будешь вынужден съесть своего единственного друга
|
| It’s broader, than you are un-wed
| Это шире, чем вы незамужние
|
| Like all them friends you’ve had for ten
| Как и все их друзья, которые у тебя были за десять
|
| And still don’t know you yet…
| И до сих пор не знаю тебя…
|
| Like a death threat etched on a fabrige egg…
| Словно смертельная угроза, выгравированная на фабричном яйце…
|
| I am so not in love with this shit
| Я так не люблю это дерьмо
|
| All us symetrical cysts, respectively killing to live
| Все мы симметричные кисты, соответственно убивающие, чтобы жить
|
| All off of largely eachother, and what if’s…
| Все в значительной степени друг от друга, и что, если…
|
| When asked, how we’ll roll
| На вопрос, как мы будем катиться
|
| Without our heart and sole
| Без нашего сердца и подошвы
|
| They’ll be told…
| Им скажут…
|
| Hard as shhhhh…
| Тяжело, как шшшш…
|
| That’s how its always been
| Так было всегда
|
| We ants get backs until they quit…
| Мы, муравьи, возвращаемся, пока они не уйдут...
|
| P. S. In jeff, shaun, branden, bren, dave, and john I trust… | P. S. Я доверяю Джеффу, Шону, Брандену, Брену, Дэйву и Джону... |