| Some folks want to be big wheels,
| Некоторые люди хотят быть большими колесами,
|
| And stand up ten foot tall
| И встаньте на десять футов высотой
|
| But you get wheels that don’t have no spokes,
| Но вы получаете колеса без спиц,
|
| Don’t really stand up at all
| вообще не вставай
|
| Each one leanin' on the other,
| Каждый опирается на другого,
|
| Dependin' in every way
| Зависимость во всех отношениях
|
| Needin' each other,
| Нуждаемся друг в друге,
|
| And bleedin' each other,
| И истекать кровью друг друга,
|
| And doin' it for the pay
| И делаю это за плату
|
| Ain’t that cute, baby?
| Разве это не мило, детка?
|
| Ain’t that cute?
| Разве это не мило?
|
| Witness chaos all around you,
| Будь свидетелем хаоса вокруг себя,
|
| Violence on TV.
| Насилие по телевизору.
|
| You want the news, then check your daily newspaper,
| Хочешь новостей, тогда читай свою ежедневную газету,
|
| All about you and me Each one steppin' on the other,
| Все о тебе и обо мне, каждый наступает на другого,
|
| Walk all over me,
| Пройди по мне,
|
| Stonin' each other,
| Побиваем друг друга,
|
| And phonin' each other,
| И звонить друг другу,
|
| And bringin' their horse to te-ee-ee-ea
| И привести свою лошадь к te-ee-ee-ea
|
| Ain’t that cute, baby?
| Разве это не мило, детка?
|
| Now ain’t that cute?
| Разве это не мило?
|
| Ain’t it cute the way they smile at me,
| Разве не мило, как они улыбаются мне,
|
| With their foot inside my door?
| С их ногой в моей двери?
|
| Ain’t it sweet the way they know me so well,
| Разве не мило, что они так хорошо меня знают,
|
| That they sleep around my floor?
| Что они спят на моем этаже?
|
| Some folks scrapin' on the bottom,
| Некоторые люди царапают дно,
|
| Think they’re at the top.
| Думайте, что они на вершине.
|
| While them up there don’t feel hardly nowhere,
| Пока они там наверху не чувствуют себя почти нигде,
|
| Don’t get time to stop.
| Не успевайте остановиться.
|
| Each one swarmin' on the other,
| Каждый роится на другом,
|
| Tryin' to find their legs,
| Пытаясь найти их ноги,
|
| Doin' it all night,
| Делать это всю ночь,
|
| Gettin' their chops rights,
| Получаю права на отбивные,
|
| And pullin' out all their tricks.
| И вытаскивая все свои уловки.
|
| Ain’t that cute, baby?
| Разве это не мило, детка?
|
| Ain’t that cute?
| Разве это не мило?
|
| Ain’t that cute baby?
| Разве это не милый ребенок?
|
| Ain’t that cute?
| Разве это не мило?
|
| Ain’t that cute, baby?
| Разве это не мило, детка?
|
| Ain’t that cute?
| Разве это не мило?
|
| Ain’t that cute baby?
| Разве это не милый ребенок?
|
| Ain’t that cute?
| Разве это не мило?
|
| Ain’t that cute baby?
| Разве это не милый ребенок?
|
| Ain’t that cute? | Разве это не мило? |