| Diligence
| усердие
|
| Ayo
| Айо
|
| Pow, skrr
| Пау, скрр
|
| The amount of risks I’ve taken, blatant (Blatant)
| Количество рисков, на которые я пошел, вопиющее (Вопиющее)
|
| I should not be where I am (Where I am)
| Я не должен быть там, где я (где я)
|
| My nigga got took on a little vacation, somewhere near Amsterdam (Shit)
| Мой ниггер взял небольшой отпуск где-то под Амстердамом (дерьмо)
|
| I didn’t writ no statements, sang in the station, them man ain’t the same as
| Я не писал заявлений, пел на вокзале, они, мужик, не такие, как
|
| man (As man)
| мужчина (как мужчина)
|
| I got a cocoa Blasian, her back’s amazing, stay with the tug and bang (On the
| У меня есть какао Блазиан, у нее потрясающая спина, оставайся с рывком и ударом (на
|
| tug)
| буксир)
|
| In the cell impatient, I sat there waiting, praying for my day to land (Pray)
| В нетерпеливой камере я сидел и ждал, молясь о том, чтобы мой день приземлился (Молитесь)
|
| This razorblade in my hand, chop slates, kit-kats call me Jackie Chan
| Это лезвие бритвы в моей руке, рубить сланцы, коты зовут меня Джеки Чан
|
| (Konni-chiwa)
| (Конни-чива)
|
| Buju Banton, coming like san, only trappers will get that slang (Only trappers)
| Буджу Бэнтон, как Сан, только трапперы поймут этот сленг (Только трапперы)
|
| You ain’t from here my G, you can’t hang, can’t diddy bop with the gang (Diddy
| Ты не отсюда, мой Джи, ты не можешь висеть, не можешь дидди-боп с бандой (Дидди
|
| bop)
| боп)
|
| See, I ain’t really one for the chattings (No way) but suttin' got packed it
| Видишь ли, я на самом деле не из тех, кто болтает (Ни в коем случае), но у меня все упаковано.
|
| was done by us (By us)
| было сделано нами (нами)
|
| She wanna dance with the GBG’s, but they leave their G’s when they buck my tugs
| Она хочет потанцевать с GBG, но они бросают свои G, когда они сопротивляются моим буксирам
|
| (Buck them)
| (Бак их)
|
| Opp thots wanna swing on these nuts, I’m a Hill-side chef, leave blade in guts
| Оппы хотят качаться на этих орехах, я шеф-повар на склоне холма, оставь лезвие в кишках
|
| (Ching, ching)
| (цзин, цзин)
|
| K got done, no fuss, back to the ends and bill some bud (Bill it up)
| K готово, без суеты, вернитесь к концам и выставьте счет за приятеля (выставьте счет)
|
| And I heard suttin' just got smoked, I can’t say a word but I think it’s Stuttz
| И я слышал, что суттин только что выкурил, я не могу сказать ни слова, но я думаю, что это Штутц
|
| (Haha)
| (Ха-ха)
|
| Civilians think we’re fucked, main road swimming tryna down these cunts (Drown
| Гражданские думают, что мы трахались, главная дорога плывет, пытаясь проглотить эти пизды (утонуть
|
| him)
| его)
|
| Hop out the ride on badness (Jump out), bet I see bare man run (Don't run,
| Прыгай на зло (выпрыгивай), держу пари, я вижу бегущего голого человека (не беги,
|
| don’t run)
| не беги)
|
| I got smokers lungs, I can’t be chasing man for fun
| У меня есть легкие курильщика, я не могу гоняться за мужчиной ради удовольствия
|
| These yutes are done (Done), chill on your block get bun, (Bun up)
| Эти юты готовы (Готово), остынь на своем блоке, возьми булочку, (Булочка)
|
| And they ain’t on the top no more, so Brixton, here we come (Here we come,
| И они больше не на вершине, так что Брикстон, вот и мы (вот и мы,
|
| here we come)
| вот и мы)
|
| Again and again (Again), again and again (And again)
| Снова и снова (снова), снова и снова (и снова)
|
| And they ain’t on the top no more, so Brixton, here we come
| И они больше не на вершине, так что Брикстон, вот и мы
|
| The amount of risks I’ve taken, blatant (Blatant)
| Количество рисков, на которые я пошел, вопиющее (Вопиющее)
|
| I should not be where I am (Where I am)
| Я не должен быть там, где я (где я)
|
| My nigga got took on a little vacation, somewhere near Amsterdam (Shit)
| Мой ниггер взял небольшой отпуск где-то под Амстердамом (дерьмо)
|
| I didn’t writ no statements, sang in the station, them man ain’t the same as
| Я не писал заявлений, пел на вокзале, они, мужик, не такие, как
|
| man (As man)
| мужчина (как мужчина)
|
| I got a cocoa Blasian, her back’s amazing, stay with the tug and bang (On the
| У меня есть какао Блазиан, у нее потрясающая спина, оставайся с рывком и ударом (на
|
| tug)
| буксир)
|
| In the cell impatient, I sat there waiting, praying for my day to land (Pray)
| В нетерпеливой камере я сидел и ждал, молясь о том, чтобы мой день приземлился (Молитесь)
|
| This razorblade in my hand, chop slates, kit-kats call me Jackie Chan
| Это лезвие бритвы в моей руке, рубить сланцы, коты зовут меня Джеки Чан
|
| (Konni-chiwa)
| (Конни-чива)
|
| Buju Banton, coming like san, only trappers will get that slang (Only trappers)
| Буджу Бэнтон, как Сан, только трапперы поймут этот сленг (Только трапперы)
|
| You ain’t from here my G, you can’t hang, can’t diddy bop with the gang (Diddy
| Ты не отсюда, мой Джи, ты не можешь висеть, не можешь дидди-боп с бандой (Дидди
|
| bop)
| боп)
|
| I got too many guys that they need to free (Release)
| У меня слишком много парней, которых нужно освободить (отпустить)
|
| Don’t fuck with me, don’t fuck with me I’m a big appetit (Wallah)
| Не трахайся со мной, не трахайся со мной, я очень аппетитен (Валлах)
|
| Collecting bread at the end of the week, making P from fans and fiends (I love
| Собирать хлеб в конце недели, делать П из поклонников и извергов (люблю
|
| it)
| Это)
|
| Skeng light mans dome if you’re talking grease
| Skeng light man dome, если вы говорите о смазке
|
| No cap I can show receipts
| Нет ограничения, я могу показать квитанции
|
| No cap I can show receipts (Boyy)
| Нет кепки, я могу показать квитанции (мальчик)
|
| Slap it in S, I ain’t driving slo-mo
| Шлепни в S, я не еду в замедленном темпе
|
| Big up fast lane, call that yolo
| Большой скоростной переулок, назовите это йоло
|
| I fly these packs till my stack come bolo (Skrr)
| Я ношу эти пакеты, пока в моем стеке не появится боло (Скрр)
|
| Up and down should a been called yoyo
| Вверх и вниз следует называть йойо
|
| I love me a bitch to get rich off promo' (I love it)
| Я люблю меня, сука, чтобы разбогатеть на промо' (мне это нравится)
|
| Got love for my bros, no homo
| Есть любовь к моим братьям, не гомо
|
| Red up your T, no hoho
| Раскрась свою футболку, нет, хо-хо.
|
| Don’t try violate my bro-bro (Don't even dare)
| Не пытайся оскорбить моего брата-бро (даже не смей)
|
| Leave chest shot holes like bagels, designer labels when mans fishing (Shing)
| Оставляйте дырки в груди, как рогалики, дизайнерские этикетки, когда мужчина ловит рыбу (Шинг)
|
| Intensive care not stable, fatal, how we left shh conditioned (My man)
| Интенсивная терапия не стабильна, фатально, как мы оставили тсс обусловленным (мой мужчина)
|
| In trap with notes and mable, the best of both best make a decision (Which one?)
| В ловушке с заметками и мейблом лучший из обоих лучших принимает решение (какое?)
|
| I’ll lie upon oath to dodge that prison, bro, no way am I snitching
| Я солгу под присягой, чтобы увернуться от этой тюрьмы, братан, я никоим образом не стучу
|
| The amount of risks I’ve taken, blatant (Blatant)
| Количество рисков, на которые я пошел, вопиющее (Вопиющее)
|
| I should not be where I am (Where I am)
| Я не должен быть там, где я (где я)
|
| My nigga got took on a little vacation, somewhere near Amsterdam (Shit)
| Мой ниггер взял небольшой отпуск где-то под Амстердамом (дерьмо)
|
| I didn’t writ no statements, sang in the station, them man ain’t the same as
| Я не писал заявлений, пел на вокзале, они, мужик, не такие, как
|
| man (As man)
| мужчина (как мужчина)
|
| I got a cocoa Blasian, her back’s amazing, stay with the tug and bang (On the
| У меня есть какао Блазиан, у нее потрясающая спина, оставайся с рывком и ударом (на
|
| tug)
| буксир)
|
| In the cell impatient, I sat there waiting, praying for my day to land (Pray)
| В нетерпеливой камере я сидел и ждал, молясь о том, чтобы мой день приземлился (Молитесь)
|
| This razorblade in my hand, chop slates, kit-kats call me Jackie Chan
| Это лезвие бритвы в моей руке, рубить сланцы, коты зовут меня Джеки Чан
|
| (Konni-chiwa)
| (Конни-чива)
|
| Buju Banton, coming like san, only trappers will get that slang (Only trappers)
| Буджу Бэнтон, как Сан, только трапперы поймут этот сленг (Только трапперы)
|
| You ain’t from here my G, you can’t hang, can’t diddy bop with the gang (Diddy
| Ты не отсюда, мой Джи, ты не можешь висеть, не можешь дидди-боп с бандой (Дидди
|
| bop)
| боп)
|
| Diligence | усердие |