Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Worst Friend / Best Enemy, исполнителя - Donots. Песня из альбома Amplify the Good Times, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 16.06.2002
Лейбл звукозаписи: Solitary Man Records GbR
Язык песни: Английский
Worst Friend / Best Enemy(оригинал) |
I’ve locked myself inside this lonely cell |
And finally told the world to go to hell |
This insecurity hit me so hard |
And boredom must have caught this boy off-guard |
Well, I should know |
My worst friend, my best enemy |
Sharing rooms with me, myself and irony |
I’m my worst friend, my best enemy |
When I’m all alone |
All alone |
Save this kid from killing too much time |
A waste of mind would be the perfect crime |
Is this world guilty of complicity |
Or just a witness to my anxiety? |
Well, I should know |
My worst friend, my best enemy |
Nothing’s ever quite the way it seems |
I’m my worst friend, my best enemy |
When I’m on my own, yeah |
When I’m all alone |
When I’m on my own |
(Boredom is like a gun in-hand, boredom is like a gun in my hand) |
When I’m all alone |
(Boredom is like a gun in-hand, boredom is like a gun in my hand) |
When I’m on my own |
I’ve locked myself inside this lonely cell |
And finally told the world to go to hell |
Tell me how did I ever get so low? |
Is there anthing more that |
I should know? |
My worst friend, my best enemy |
Don’t you know I’m sick of being ill at ease? |
I’m my worst friend, my best enemy |
Enemy |
Enemy |
My enemy |
(When I’m all alone) |
Enemy |
My enemy |
(When I’m on my own) |
Худший Друг / Лучший Враг(перевод) |
Я заперся в этой одинокой камере |
И, наконец, сказал миру идти к черту |
Эта неуверенность так сильно ударила меня |
И скука, должно быть, застала этого мальчика врасплох. |
Ну, я должен знать |
Мой худший друг, мой лучший враг |
Делить комнаты со мной, собой и иронией |
Я мой худший друг, мой лучший враг |
Когда я совсем один |
В полном одиночестве |
Спасите этого ребенка от того, чтобы убить слишком много времени |
Пустая трата ума была бы идеальным преступлением |
Виновен ли этот мир в соучастии |
Или просто свидетель моего беспокойства? |
Ну, я должен знать |
Мой худший друг, мой лучший враг |
Все всегда не так, как кажется |
Я мой худший друг, мой лучший враг |
Когда я один, да |
Когда я совсем один |
Когда я один |
(Скука подобна ружью в руке, скука подобна ружью в руке) |
Когда я совсем один |
(Скука подобна ружью в руке, скука подобна ружью в руке) |
Когда я один |
Я заперся в этой одинокой камере |
И, наконец, сказал миру идти к черту |
Скажи мне, как я мог стать таким низким? |
Есть ли что-то еще, что |
Я должна знать? |
Мой худший друг, мой лучший враг |
Разве ты не знаешь, что мне надоело быть не в своей тарелке? |
Я мой худший друг, мой лучший враг |
Враг |
Враг |
Мой враг |
(Когда я совсем один) |
Враг |
Мой враг |
(Когда я один) |