| You were so quick to say good-bye
| Ты так быстро попрощался
|
| So tell me did you even try?
| Так скажи мне, ты хоть пробовал?
|
| You burned a hole in my disguise
| Ты прожег дыру в моей маскировке
|
| And left a scar larger than life
| И оставил шрам больше, чем жизнь
|
| I guess, we’re victims of a circumstance
| Я думаю, мы жертвы обстоятельств
|
| So please conceal the evidence
| Поэтому, пожалуйста, скройте доказательства
|
| If we should need someone to blame
| Если нам нужно кого-то обвинить
|
| Let’s just make up some funny names
| Давайте просто придумаем несколько забавных имен
|
| For someone to blame
| Кто виноват
|
| Can’t we pretend this ain’t the end?
| Разве мы не можем притвориться, что это не конец?
|
| Until we break we’ve got the truth to bend
| Пока мы не сломаемся, у нас есть правда, чтобы согнуть
|
| Let’s leave the details all behind
| Оставим все детали позади
|
| My dear, you know I wouldn’t mind
| Дорогая, ты знаешь, я был бы не против
|
| I guess, we’re victims of a circumstance
| Я думаю, мы жертвы обстоятельств
|
| So please conceal the evidence cause you know
| Поэтому, пожалуйста, скройте доказательства, потому что вы знаете
|
| If we should need someone to blame
| Если нам нужно кого-то обвинить
|
| Let’s just make up some funny names
| Давайте просто придумаем несколько забавных имен
|
| It’s alright
| Все хорошо
|
| To wash our doubts away
| Чтобы смыть наши сомнения
|
| If we can spend another day
| Если мы можем провести еще один день
|
| Got someone to blame
| Есть кого винить
|
| If we should need someone to blame (someone to blame)
| Если нам нужно кого-то обвинить (кого-то обвинить)
|
| Let’s just make up some funny names
| Давайте просто придумаем несколько забавных имен
|
| It’s alright
| Все хорошо
|
| To wash our doubts away
| Чтобы смыть наши сомнения
|
| If we can spend another day
| Если мы можем провести еще один день
|
| Got someone to blame
| Есть кого винить
|
| Someone to blame | Кто-то виноват |