
Дата выпуска: 21.11.2019
Язык песни: Немецкий
Willkommen Zuhaus(оригинал) |
«Was sind das für Zeiten wo ein Gespräch über Bäume fast ein Verbrechen ist, |
weil es ein Schweigen über so viele Untaten einschließt?» |
Ein Haus, ein Heim, eine Burg, ein Leuchtturm |
Ein Monument, ein Appell, ein Fels in der Brandung |
Ein Haus, ein Heim, eine Burg, willkommen Zuhaus |
(Hey! Hey!) |
(Hey! Hey!) |
Manche reden von Heimat, wir reden von Zuhaus |
Wir machen’s uns bequem da wo die meisten lieber weggehen |
Wir bleiben unbequem wo die Vergangenheit marschieren geht |
Wir stehen so wunderbar im Weg, so bewegend unbewegt |
Wie ein Haus, ein Heim, eine Burg, ein Leuchtturm |
Ein Monument, ein Appell, ein Fels in der Brandung |
Reißt es ab und wir bauen’s wieder auf und setzen noch ein Stockwerk drauf |
Ein Haus, ein Heim, eine Burg, willkommen Zuhaus |
(Hey! Hey!) |
(Hey! Hey!) |
Manche reden von Heimat, wir reden lieber von Zuhaus |
Machen uns gerade, stellen uns quer, wir sind und bleiben mehr |
Wie ein Haus, ein Heim, eine Burg, ein Leuchtturm |
Ein Monument, ein Appell, ein Fels in der Brandung |
Reißt es ab und wir bauen’s wieder auf und setzen noch ein Stockwerk drauf |
Ein Haus, ein Heim, eine Burg, willkommen Zuhaus |
Willkommen Zuhaus |
Ein Stolperstein, ein Dagegensein, ein heller Schein in der Dunkelheit |
Ein Pflasterstein, ein Niemalsallein, willkommen jederzeit |
Willkommen jederzeit |
Wie ein Haus, ein Heim, eine Burg, ein Leuchtturm |
Ein Monument, ein Appell, ein Fels in der Brandung |
Brennt es nieder, wir bauen’s wieder auf und setzen noch ein Stockwerk drauf |
Ein Haus, ein Heim, eine Burg, willkommen Zuhaus |
(Hey! Hey!) Willkommen Zuhaus |
(Hey! Hey!) Willkommen Zuhaus |
(перевод) |
«Что это за времена, когда говорить о деревьях почти преступление, |
потому что оно включает в себя молчание о столь многих проступках?» |
Дом, дом, замок, маяк |
Памятник, призыв, скала в прибое |
Дом, дом, замок, добро пожаловать домой |
(Эй! Эй!) |
(Эй! Эй!) |
Некоторые говорят о доме, мы говорим о доме |
Мы устраиваемся там, где большинство людей предпочитает уходить |
Нам по-прежнему неудобно там, где марширует прошлое |
Мы так чудесно стоим на пути, так трогательно неподвижны |
Как дом, дом, замок, маяк |
Памятник, призыв, скала в прибое |
Снесите его, и мы восстановим его и добавим еще один этаж |
Дом, дом, замок, добро пожаловать домой |
(Эй! Эй!) |
(Эй! Эй!) |
Некоторые говорят о доме, мы предпочитаем говорить о доме |
Сделай нас прямыми, встань напротив, мы есть и останемся больше |
Как дом, дом, замок, маяк |
Памятник, призыв, скала в прибое |
Снесите его, и мы восстановим его и добавим еще один этаж |
Дом, дом, замок, добро пожаловать домой |
Добро пожаловать домой |
Камень преткновения, существо против, яркое свечение в темноте |
Булыжник, никогда не одинокий, добро пожаловать в любое время |
Добро пожаловать в любое время |
Как дом, дом, замок, маяк |
Памятник, призыв, скала в прибое |
Если он сгорит, мы восстановим его и добавим еще один этаж. |
Дом, дом, замок, добро пожаловать домой |
(Эй! Эй!) Добро пожаловать домой |
(Эй! Эй!) Добро пожаловать домой |
Название | Год |
---|---|
Stop The Clocks | 2008 |
Saccharine Smile | 2002 |
Calling | 2008 |
The Right Kind Of Wrong | 2008 |
We Are the Kids ft. Donots, Waterdown | 2004 |
Killing Time | 2008 |
This Is Not A Drill | 2008 |
Break My Stride | 2008 |
Today | 2006 |
Whatever Happened To The 80s | 2001 |
Superhero | 2006 |
Better Days (Not Included) | 2004 |
I Quit | 2001 |
Life Ain't Gonna Wait | 2004 |
Hours Away | 2002 |
Private Angel | 2002 |
Keiner kommt hier lebend raus | 2020 |
Wake the Dogs | 2020 |
My Stereo's A Liar | 2002 |
Someone To Blame | 2002 |