| Got a minute
| Есть минутка
|
| Another minute?
| Еще минута?
|
| Somebody come and tell me not to care
| Кто-нибудь придет и скажет мне, чтобы мне было все равно
|
| Tell me you’ve been there
| Скажи мне, что ты был там
|
| Tell me you’ve done that
| Скажи мне, что ты сделал это
|
| I gues I’m only good at solitaire
| Думаю, я хорош только в пасьянсе
|
| To hell with lies
| К черту ложь
|
| To hell with love
| К черту любовь
|
| It’s not what I’ve been dreaming of
| Это не то, о чем я мечтал
|
| Oh no!
| О, нет!
|
| The pain, the tears, the broken heart
| Боль, слезы, разбитое сердце
|
| To hell with all of the above
| К черту все вышеперечисленное
|
| Got a minute
| Есть минутка
|
| Another minute?
| Еще минута?
|
| Somebody tell me — is it worth the wait?
| Кто-нибудь подскажите — стоит ли ждать?
|
| It feels like surgerey
| Это похоже на операцию
|
| Reads like comedy
| Читается как комедия
|
| And sometimes it even tastes like hate
| А иногда это даже похоже на ненависть
|
| To hell with lies
| К черту ложь
|
| To hell with love
| К черту любовь
|
| It’s not what I’ve been dreaming of
| Это не то, о чем я мечтал
|
| Oh no!
| О, нет!
|
| The pain, the tears, the broken heart
| Боль, слезы, разбитое сердце
|
| To hell with lies, to hell with love
| К черту ложь, к черту любовь
|
| Just tell me that it’s over
| Просто скажи мне, что все кончено
|
| And get away with murder
| И уйти от убийства
|
| To hell with love
| К черту любовь
|
| Too close for love
| Слишком близко для любви
|
| To hell with love
| К черту любовь
|
| Too close for…
| Слишком близко для…
|
| Just tell me that it’s over
| Просто скажи мне, что все кончено
|
| And get away with murder | И уйти от убийства |