| Please don’t go, don’t go, don’t go, don’t go
| Пожалуйста, не уходи, не уходи, не уходи, не уходи
|
| Please don’t go, don’t go, don’t go, don’t go
| Пожалуйста, не уходи, не уходи, не уходи, не уходи
|
| Please don’t go, don’t go, don’t go, don’t go
| Пожалуйста, не уходи, не уходи, не уходи, не уходи
|
| Please don’t go, don’t go, don’t go, don’t go
| Пожалуйста, не уходи, не уходи, не уходи, не уходи
|
| I never meant to leave (don't go, don’t go), but girl I gotta go
| Я никогда не собирался уходить (не уходи, не уходи), но, девочка, я должен идти
|
| Selfish it may be, but know my heart ain’t cold
| Это может быть эгоистично, но знай, что мое сердце не холодно
|
| I got some things to see, but tonight get on the floor
| Мне нужно кое-что увидеть, но сегодня вечером ложись на пол
|
| Better yet, jump on the board, Surf’s up this wave gon' take us all
| А еще лучше, прыгай на доску, плыви по этой волне, которая захватит нас всех.
|
| From city, to city, from the GO, to Cali, to Paris
| Из города, в город, из GO, в Кали, в Париж
|
| In my dreams, once I’m lifted you would know
| В моих снах, когда меня поднимут, ты узнаешь
|
| You needed to go let me see, go let me eat, be MG
| Тебе нужно было пойти, дай мне посмотреть, иди, дай мне поесть, будь MG
|
| I’ma come back just to show you the air
| Я вернусь, чтобы показать тебе воздух
|
| That you never will breathe without me
| Что ты никогда не будешь дышать без меня
|
| Please don’t go, don’t go, don’t go, don’t go
| Пожалуйста, не уходи, не уходи, не уходи, не уходи
|
| Please don’t go, don’t go, don’t go, don’t go
| Пожалуйста, не уходи, не уходи, не уходи, не уходи
|
| Please don’t go, don’t go, don’t go, don’t go
| Пожалуйста, не уходи, не уходи, не уходи, не уходи
|
| Please don’t go, don’t go, don’t go, don’t go
| Пожалуйста, не уходи, не уходи, не уходи, не уходи
|
| You should never go away
| Вы никогда не должны уходить
|
| You should never go away
| Вы никогда не должны уходить
|
| You should never go away
| Вы никогда не должны уходить
|
| You should never go away
| Вы никогда не должны уходить
|
| Uh, you remind me of one of these girls
| Э-э, ты напоминаешь мне одну из этих девушек
|
| Or should I say one of these hoes
| Или я должен сказать одну из этих мотыг
|
| You could be a playmate girl, centerfold
| Ты могла бы быть подругой по играм, на развороте
|
| In the mirror working on your magazine cover pose
| В зеркале, работающем над позой для обложки журнала.
|
| All you really want is credit cards, billboards
| Все, что вам действительно нужно, это кредитные карты, рекламные щиты
|
| Magazines, movie screens, money rolls
| Журналы, киноэкраны, денежные рулоны
|
| You really are the shit that you see, huh?
| Ты действительно то дерьмо, которое видишь, да?
|
| You know you only see what they show you
| Вы знаете, что видите только то, что вам показывают
|
| I could show you something different baby girl
| Я мог бы показать тебе кое-что другое, девочка.
|
| Sometimes the bullshit glisten baby girl
| Иногда ерунда блестит, девочка
|
| Standing in the club with your eyebrows furrowed
| Стоя в клубе с нахмуренными бровями
|
| Second hand watch on so you know your time’s borrowed
| Подержанные часы, чтобы вы знали, что ваше время занято
|
| I don’t really mean to look at you the wrong way
| Я действительно не хочу смотреть на тебя неправильно
|
| But did the couple free shots get you home, bae?
| Но пара штрафных выстрелов доставила тебя домой, детка?
|
| When you woke up were you still in the wrong place?
| Когда вы проснулись, вы все еще были не в том месте?
|
| Guess the little money that he spent on drinks done went a long way
| Думаю, небольшие деньги, которые он потратил на выпивку, прошли долгий путь.
|
| Now gon' get your panties out the hallway
| Теперь вытащи свои трусики из коридора.
|
| Twelve missed calls what your phone say
| Двенадцать пропущенных звонков, что говорит ваш телефон
|
| On the ride home you still take the long way
| По дороге домой вы все равно проделаете долгий путь
|
| Had to blame it all on the alcohol like the song say
| Пришлось винить во всем алкоголь, как говорится в песне
|
| Damn, guess you should have listened to the man
| Черт, думаю, ты должен был послушать человека
|
| Now you done gon' and went missing on the man
| Теперь ты ушел и пропал без вести на мужчине
|
| Sharks in the water still fishing for the man
| Акулы в воде все еще ловят человека
|
| Surf’s up, smoke something, Young Purple, I’m the man uh
| Займись серфингом, покури что-нибудь, Young Purple, я мужчина.
|
| Please don’t go, don’t go, don’t go, don’t go
| Пожалуйста, не уходи, не уходи, не уходи, не уходи
|
| Please don’t go, don’t go, don’t go, don’t go
| Пожалуйста, не уходи, не уходи, не уходи, не уходи
|
| Please don’t go, don’t go, don’t go, don’t go
| Пожалуйста, не уходи, не уходи, не уходи, не уходи
|
| Please don’t go, don’t go, don’t go, don’t go
| Пожалуйста, не уходи, не уходи, не уходи, не уходи
|
| Surf’s up, Surf’s up
| Прибой вверх, прибой вверх
|
| Surf’s up, Surf’s up
| Прибой вверх, прибой вверх
|
| Surf’s up, Surf’s up
| Прибой вверх, прибой вверх
|
| Surf’s up | Лови волну |