| Esta es otra de esas historias de amor
| Это еще одна из тех историй любви
|
| echa canción en nuestro estudio
| сыграй песню в нашей студии
|
| para mi es un pacer presentarles a Yunel Cruz.
| Для меня удовольствие представить Юнель Круз.
|
| Y esta es una historia de amor
| И это история любви
|
| que comenzó desde la infancia
| что началось с детства
|
| con tan solo una mirada robo mi corazón
| одним только взглядом он украл мое сердце
|
| pero faltaba el valor de poder mirarte
| но ценность возможности смотреть на тебя отсутствовала
|
| y tal vez decirte lo mucho que te amo
| и, может быть, сказать тебе, как сильно я тебя люблю
|
| el besarte los labios y decirte a la vez
| целовать твои губы и говорить тебе одновременно
|
| que jamás dejaría de amarte.
| что я никогда не перестану любить тебя.
|
| Solo tú tienes la llave de mi corazón
| Только у тебя есть ключ к моему сердцу
|
| eres mi vida, mi luz y mi sol
| ты моя жизнь, мой свет и мое солнце
|
| rezo para que nunca te apartes de mí, amor.
| Я молюсь, чтобы ты никогда не покидал меня, любимый.
|
| Solo tú tienes la llave de mi corazón
| Только у тебя есть ключ к моему сердцу
|
| eres mi vida, mi luz y mi sol
| ты моя жизнь, мой свет и мое солнце
|
| rezo para que nunca te apartes de mí, amor.
| Я молюсь, чтобы ты никогда не покидал меня, любимый.
|
| Quisiera llevarte a un lugar donde nadie nos vea
| Я хотел бы отвезти тебя туда, где нас никто не увидит
|
| en secreto tú y yo, donde yo pueda entregarte
| в тайне ты и я, где я могу доставить тебя
|
| mi calor y mis besos
| мое тепло и мои поцелуи
|
| moriré por ti, lucharé hasta el fin
| Я умру за тебя, я буду бороться до конца
|
| hasta no poder más, me tendré que rendir
| Пока я не вынесу этого, мне придется сдаться.
|
| y eso me lastima el corazón, no tenerte a ti…
| и что у меня болит сердце, что нет тебя...
|
| Solo tú tienes la llave de mi corazón
| Только у тебя есть ключ к моему сердцу
|
| eres mi vida, mi luz y mi sol
| ты моя жизнь, мой свет и мое солнце
|
| rezo para que nunca te apartes de mí, amor.
| Я молюсь, чтобы ты никогда не покидал меня, любимый.
|
| Solo tú tienes la llave de mi corazón
| Только у тебя есть ключ к моему сердцу
|
| eres mi vida, mi luz y mi sol
| ты моя жизнь, мой свет и мое солнце
|
| rezo para que nunca te apartes de mí, amor.
| Я молюсь, чтобы ты никогда не покидал меня, любимый.
|
| tu eres aquel licerito que brilla destello
| ты тот licerito, который сияет вспышкой
|
| su luz que refleja colores al iluminar
| его свет, который отражает цвета при освещении
|
| y esa velita que dejo encendida que alumbra de noche
| и та маленькая свеча, которую я оставляю зажженной, которая загорается ночью
|
| mi cama perdida, espera por ti corazon.
| моя потерянная кровать, жду тебя сердце.
|
| Solo tú tienes la llave de mi corazón
| Только у тебя есть ключ к моему сердцу
|
| eres mi vida, mi luz y mi sol
| ты моя жизнь, мой свет и мое солнце
|
| rezo para que nunca te apartes de mí, amor.
| Я молюсь, чтобы ты никогда не покидал меня, любимый.
|
| Solo tú tienes la llave de mi corazón
| Только у тебя есть ключ к моему сердцу
|
| eres mi vida, mi luz y mi sol
| ты моя жизнь, мой свет и мое солнце
|
| rezo para que nunca te apartes de mí, amor. | Я молюсь, чтобы ты никогда не покидал меня, любимый. |