| Contigo sufrio
| с тобой я страдал
|
| Conmigo vivio
| со мной он жил
|
| Y con tus mentiras
| и с твоей ложью
|
| Llenastes su vida
| ты наполнил его жизнь
|
| De desilucion
| разочарования
|
| No le hables de amor
| Не говори с ним о любви
|
| Ya no sirve un perdon
| помилование больше не работает
|
| Tu tiempo ha pasado
| твое время прошло
|
| No vengas pidiendo
| не приходи спрашивать
|
| Una explicacion
| Объяснение
|
| A ella quien la vio llorar fui yo
| Тот, кто видел ее слезы, был я
|
| (Oooh, ohhh, ohhh, ohhhh…)
| (Ооо, ооооооооооооооооооооооооооооооо...)
|
| A ella quien la vio llorar fui yo
| Тот, кто видел ее слезы, был я
|
| (Oooh, ohhh, ohhh, ohhhh…)
| (Ооо, ооооооооооооооооооооооооооооооо...)
|
| A ella quien la vio llorar fui yo
| Тот, кто видел ее слезы, был я
|
| (Eliel!)
| (Элиэль!)
|
| A ella quien la vio llorar fui yo A ella quien la vio llorar fui yo A ella quien la vio llorar fui yo A ella quien la vio llorar fui yo
| Это я видел ее слезы Это я видел ее слезы Это я видел ее слезы Это я видел ее слезы
|
| (Oooh, ohhh, ohhh, ohhhh…)
| (Ооо, ооооооооооооооооооооооооооооооо...)
|
| A ella quien la vio llorar fui yo Y tu la hicistes llorar
| Тот, кто видел, как она плачет, был я, И ты заставил ее плакать
|
| Yo la hice mujer
| Я сделал ее женщиной
|
| yo soy tu hermano, no te quize ofender
| Я твой брат, я не хотел тебя обидеть
|
| Y aunque el tiempo pasa, hoy te toco perder
| И хотя время идет, сегодня я должен тебя потерять
|
| Y si en realidad tu quieres saber
| И если вы действительно хотите знать
|
| Aqui fue usted quien fallo
| Вот это ты потерпел неудачу
|
| Y a ella quien la vio llorar fui yo
| И тот, кто видел ее слезы, был я
|
| (Oooh, ohhh, ohhh, ohhhh…)
| (Ооо, ооооооооооооооооооооооооооооооо...)
|
| A ella quien la vio llorar fui yo
| Тот, кто видел ее слезы, был я
|
| (Oooh, ohhh, ohhh, ohhhh…)
| (Ооо, ооооооооооооооооооооооооооооооо...)
|
| A ella quien la vio llorar fui yo Entonces dime que diablos le hicistes
| Я был тем, кто видел, как она плакала, так скажи мне, что, черт возьми, ты с ней сделал
|
| Como pudistes, como tanto la heristes
| Как ты мог, сколько ты сделал ей больно
|
| Y aunque te duela que soy yo De quien tu mujer se enamoro
| И даже если тебе больно, что я тот, в кого влюбилась твоя жена
|
| Da la vuelta sin tu explicacion
| Повернись без твоего объяснения
|
| Que a ella quien la vio llorar fui yo
| Что тот, кто видел ее слезы, был я
|
| (Oooh, ohhh, ohhh, ohhhh…)
| (Ооо, ооооооооооооооооооооооооооооооо...)
|
| A ella quien la vio llorar fui yo
| Тот, кто видел ее слезы, был я
|
| (Oooh, ohhh, ohhh, ohhhh…)
| (Ооо, ооооооооооооооооооооооооооооооо...)
|
| A ella quien la vio llorar fui yo
| Тот, кто видел ее слезы, был я
|
| (Oooh, ohhh, ohhh, ohhhh…)
| (Ооо, ооооооооооооооооооооооооооооооо...)
|
| A ella quien la vio llorar fui yo A ella quien la vio llorar fui yo
| Это я видел, как она плакала, это я видел, как она плакала.
|
| (Oooh, ohhh, ohhh, ohhhh…)
| (Ооо, ооооооооооооооооооооооооооооооо...)
|
| A ella quien la vio llorar fui yo A ella quien la vio llorar fui yo A ella quien la vio llorar fui yo A ella quien la vio llorar fui yo A ella quien la vio llorar fui yo A ella quien la vio llorar fui yo
| Это я видел ее плач Это я видел ее слезы Это я видел ее слезы Это я видел ее слезы Это я видел ее слезы Это я видел ее слезы
|
| (Oooh, ohhh, ohhh, ohhhh…)
| (Ооо, ооооооооооооооооооооооооооооооо...)
|
| A ella quien la vio llorar fui yo A ella quien la vio llorar fui yo
| Это я видел, как она плакала, это я видел, как она плакала.
|
| (Oooh, ohhh, ohhh, ohhhh…)
| (Ооо, ооооооооооооооооооооооооооооооо...)
|
| A ella quien la vio llorar fui yo A ella quien la vio llorar fui yo | Это я видел, как она плакала, это я видел, как она плакала. |