| Ayer te vi
| я видел тебя вчера
|
| Y senti que en tu vida ya no existe
| И я почувствовал, что в твоей жизни его больше нет
|
| Un poco de amor de ese que me diste
| Немного любви от того, что ты дал мне
|
| Nuestro amor se enfermo de repente
| Наша любовь вдруг заболела
|
| Si aqui estuviera seria feliz
| Если бы я был здесь, я был бы счастлив
|
| Si una llamada tuya recibiera
| Если звонок от вас поступил
|
| Te juro que todo seria diferente
| Я клянусь, что все было бы иначе
|
| El tiempo me ha vuelto un tempano
| Время превратило меня в айсберг
|
| Sin ti me siento huerfano
| Без тебя я чувствую себя сиротой
|
| Sin ti me siento huerfano (huerfano)
| Без тебя я чувствую себя сиротой (сиротой)
|
| Me siento solo por el mundo
| Я чувствую себя одиноким в мире
|
| Sigo siendo el mismo huerfano que te enamoro (que te enamoro)
| Я все тот же сирота, который заставил тебя влюбиться (который заставил тебя влюбиться)
|
| Que te enamoro (que te enamoro)
| Что я заставляю тебя влюбиться (что я заставляю тебя влюбляться)
|
| Vivo solo por el mundo
| Я живу один для всего мира
|
| Sigo siendo el mismo huerfano que te enamoro
| Я все тот же сирота, в которого ты влюбился
|
| Yo quisiera explicarte, Y decirte tantas cosas
| Я хотел бы объяснить вам, и сказать вам так много вещей
|
| Que se convirtieron en murcielagos mis mariposas
| Что мои бабочки превратились в летучих мышей
|
| Que la rosa que me diste tu, se llenaron de espinas
| Что роза, которую ты мне подарил, была полна шипов
|
| Y que tu recuerdo ya es una serpiente venenosa, que me sigue
| И что твоя память уже ядовитая змея, которая следует за мной.
|
| Que me dice Syko, que pa' tra no mire
| Что мне говорит Сико, почему бы тебе не посмотреть
|
| Que en el mundo hay mucho gente, espera que tu amor se expire
| Что в мире много людей, подожди, пока истечет срок твоей любви.
|
| Que el amor que sentia se fue a una zona de combate
| Что любовь, которую я чувствовал, пошла в зону боевых действий
|
| Lo hirieron y hoy entre la muerte se debate
| Они ранили его, и сегодня он борется между смертью
|
| Que el amor es de papel y brilla como el aluminio
| Эта любовь сделана из бумаги и блестит, как алюминий.
|
| Uno como una casa, otros es un condominio
| Один как дом, другие - квартира
|
| Ese es nuestro caso, gigante como un edificio
| Это наш случай, гигантский, как здание
|
| Por el medio a las alturas, se fue por el precipicio
| Через середину к высотам, сошёл с обрыва
|
| Hay amor que si es sincero
| Есть искренняя любовь
|
| Hay amor que es embustero
| Есть любовь, которая лжет
|
| Hay amor que dice te amo
| Есть любовь, которая говорит, что я люблю тебя
|
| Otro que dice te quiero
| Другой, кто говорит, что я люблю тебя
|
| Hay amores para siempre
| Есть любовь навсегда
|
| Hay amores por un rato
| Есть любовь на некоторое время
|
| Hay amores como el nuestro que se le vencio el contrato
| Есть такая любовь, как наша, срок действия контракта истек
|
| Ayer te vi
| я видел тебя вчера
|
| Y senti que en tu vida ya no existe
| И я почувствовал, что в твоей жизни его больше нет
|
| Un poco de amor de ese que me diste
| Немного любви от того, что ты дал мне
|
| Nuestro amor se enfermo de repente
| Наша любовь вдруг заболела
|
| Si aqui estuvieras seria feliz
| Если бы ты был здесь, я был бы счастлив
|
| Si una llamada tuya recibiera
| Если звонок от вас поступил
|
| Te juro que todo seria diferente
| Я клянусь, что все было бы иначе
|
| El tiempo me ha vuelto un tempano
| Время превратило меня в айсберг
|
| Sin ti me siento huerfano
| Без тебя я чувствую себя сиротой
|
| Sin ti me siento huerfano (huerfano)
| Без тебя я чувствую себя сиротой (сиротой)
|
| Me siento solo por el mundo
| Я чувствую себя одиноким в мире
|
| Sigo siendo el mismo huerfano que te enamoro (que te enamoro)
| Я все тот же сирота, который заставил тебя влюбиться (который заставил тебя влюбиться)
|
| Que te enamoro (que te enamoro)
| Что я заставляю тебя влюбиться (что я заставляю тебя влюбляться)
|
| Vivo solo por el mundo
| Я живу один для всего мира
|
| Sigo siendo el mismo huerfano que te enamoro
| Я все тот же сирота, в которого ты влюбился
|
| me enseñaron que la vida es como un rompecabezas,
| Они научили меня, что жизнь похожа на головоломку
|
| que lo nuestro esta incompleto,
| что наша неполная,
|
| solo faltaba una pieza,
| не хватало только одного кусочка
|
| que el amor que te tenia se contagió de contumbres.
| что любовь, которую я имел к тебе, была заражена презрением.
|
| soy un huerfano en la noche
| Я сирота в ночи
|
| ya no hay sol que me alumbre.
| нет больше солнца, которое светит на меня.
|
| soy un barco que navega en el mar sin dirección.
| Я корабль, который плывет по морю без направления.
|
| un soldado desarmado,
| безоружный солдат,
|
| sin ninguna misión,
| без какой-либо миссии
|
| que ha fallado en la hasaña de encontrar el amor perdido,
| кто потерпел неудачу в подвиге найти потерянную любовь,
|
| sin sentido.
| без смысла.
|
| hoy siento que cupido es mi enemigo.
| сегодня я чувствую, что купидон мой враг.
|
| que me odia,
| кто меня ненавидит
|
| aveces creo que me abandona.
| иногда мне кажется, что он бросает меня.
|
| me siento en la nada,
| Я сижу ни в чем,
|
| perdido en el amazonas.
| потерялся на амазонке
|
| amor tan complicado,
| любовь такая сложная
|
| creo que me has abandonado.
| Я думаю, ты бросил меня.
|
| es como ser jusgado en juicio
| как будто тебя судят в суде
|
| sin servicio de abogado.
| без адвокатских услуг.
|
| Ayer te vi
| я видел тебя вчера
|
| Y senti que en tu vida ya no existe
| И я почувствовал, что в твоей жизни его больше нет
|
| Un poco de amor de ese que me diste
| Немного любви от того, что ты дал мне
|
| Nuestro amor se enfermo de repente
| Наша любовь вдруг заболела
|
| Si aqui estuvieras seria feliz
| Если бы ты был здесь, я был бы счастлив
|
| Si una llamada tuya recibiera
| Если звонок от вас поступил
|
| Te juro que todo seria diferente
| Я клянусь, что все было бы иначе
|
| El tiempo me ha vuelto un tempano
| Время превратило меня в айсберг
|
| Sin ti me siento huerfano
| Без тебя я чувствую себя сиротой
|
| Sin ti me siento huerfano (huerfano)
| Без тебя я чувствую себя сиротой (сиротой)
|
| Me siento solo por el mundo
| Я чувствую себя одиноким в мире
|
| Sigo siendo el mismo huerfano que te enamoro (que te enamoro)
| Я все тот же сирота, который заставил тебя влюбиться (который заставил тебя влюбиться)
|
| Que te enamoro (que te enamoro)
| Что я заставляю тебя влюбиться (что я заставляю тебя влюбляться)
|
| Vivo solo por el mundo
| Я живу один для всего мира
|
| Sigo siendo el mismo huerfano que te enamoro…
| Я все та же сирота, в которую ты влюбился...
|
| Sigo siendo el mismo huerfano que te enamoro | Я все тот же сирота, в которого ты влюбился |