| Eliel
| Элиэль
|
| Tu sabes
| Ты знаешь
|
| Quien mas?
| Кто еще?
|
| Tu sabes!
| Ты знаешь!
|
| El nene de titi
| ребенок Тити
|
| King of Kings
| король королей
|
| Tu sabes!
| Ты знаешь!
|
| Pa la tigerada
| для тигра
|
| Mira si ya to’el mundo lo sabe
| Посмотрите, если мир уже знает это
|
| Tu sabes!
| Ты знаешь!
|
| La calle sabe!
| Улица знает!
|
| To saben ya!
| Ты уже знаешь!
|
| Tu sabes!
| Ты знаешь!
|
| Andabamos…
| Мы шли...
|
| Cuentale de tu y yo
| Расскажи ему о нас с тобой
|
| Y de una vez confiesale
| И раз и навсегда признаться
|
| Que te perdio
| что я потерял тебя
|
| Andabamos…
| Мы шли...
|
| Cuentale de esta pasion
| Расскажите ему об этой страсти
|
| Por que ya yo no esperare
| потому что я не буду ждать
|
| O le dices tu, o le digo yo De ti, de mi, de mi, de ti…
| Либо ты ему скажешь, либо я ему про тебя, про себя, про себя, про тебя...
|
| De ti, y de mi, de mi, de ti, de ti, de mi, de mi, y de ti…
| От тебя, и от меня, от меня, от тебя, от тебя, от меня, от меня и от тебя...
|
| De ti, de mi, de mi, y de ti…
| От тебя, от меня, от меня и от тебя...
|
| De ti, y de mi, de mi, de ti, de ti, de mi, de mi, y de ti…
| От тебя, и от меня, от меня, от тебя, от тебя, от меня, от меня и от тебя...
|
| Ay cuentale… que ya tu boca
| О, скажи ему... что твой рот
|
| Pide mi’besos que la vuelven loca
| Спроси о моих поцелуях, которые сводят ее с ума.
|
| Y hablale de esas otras cosas…
| И говорить о других вещах...
|
| De los poemas y tambien las rosas
| Из стихов, а также из роз
|
| Hablale de esas tus salidas…
| Расскажи ему о тех прогулках...
|
| Dale en las noche pa’verme a escondia
| Ударь его ночью, чтобы увидеть, как я прячусь
|
| Y ya no le digas mas mentiras
| И не говори ему больше лжи
|
| Confiesale que tu hoy en dia eres mia.
| Признайся, что сегодня ты мой.
|
| De ti, de mi, de mi, de ti…
| О тебе, обо мне, обо мне, о тебе...
|
| De ti, y de mi, de mi, de ti, de ti, de mi, de mi, y de ti…
| От тебя, и от меня, от меня, от тебя, от тебя, от меня, от меня и от тебя...
|
| Ay! | Ой! |
| De ti, de mi, de mi, y de ti…
| От тебя, от меня, от меня и от тебя...
|
| De ti, y de mi, de mi, de ti, de ti, de mi, de mi, y de ti…
| От тебя, и от меня, от меня, от тебя, от тебя, от меня, от меня и от тебя...
|
| Ay hablable…
| О, разговорчивый...
|
| De lo que hicimos y cuentale como nos sentimos
| О том, что мы сделали, и расскажи ему, что мы чувствуем
|
| Confiesale, que somos uno
| Признайтесь, что мы едины
|
| Que yo te di… lo que el no pudo
| Что я дал тебе ... то, что он не мог
|
| Ay hablable…
| О, разговорчивый...
|
| De lo que hicimos y cuentale como nos sentimos
| О том, что мы сделали, и расскажи ему, что мы чувствуем
|
| Confiesale, que somos uno
| Признайтесь, что мы едины
|
| Que yo te di… lo que el no pudo
| Что я дал тебе ... то, что он не мог
|
| Y que el negro se menea…
| И этот черный шевелится…
|
| Se menea, se menea, se menea
| Он шевелится, он шевелится, он шевелится
|
| Se menea, se menea, se menea
| Он шевелится, он шевелится, он шевелится
|
| Se menea…
| Бобы…
|
| Te vuelves loca cuando…
| Ты сходишь с ума, когда...
|
| Bailotea, machequea.
| Танцуй, фунт.
|
| Como el negro se menea
| Как черное шевеление
|
| Te vuelves loca cuando…
| Ты сходишь с ума, когда...
|
| Bailotea, machequea.
| Танцуй, фунт.
|
| Como el negro se menea
| Как черное шевеление
|
| Eso lo sabe to’el mundazo
| Все это знают
|
| Yo que tu le digo al palomo
| Я, что ты скажешь голубю
|
| Que recoja’las plumas y los huevitos
| Пусть он собирает перья и яйца
|
| Que fue_ del guaraguao boricua
| Что было_ борикуа гуарагуао
|
| Esto es King of Kings
| Это король королей
|
| El mas tigre
| самый тигр
|
| El mas tigre!
| Самый тигр!
|
| Eliel!
| Элиэль!
|
| Esta to’frio!
| Холодно!
|
| Tu sabes
| Ты знаешь
|
| Que esta to’frio
| это холодно
|
| Andabamos…
| Мы шли...
|
| Cuentale de tu y yo
| Расскажи ему о нас с тобой
|
| Y de una vez confiesale
| И раз и навсегда признаться
|
| Que te perdio
| что я потерял тебя
|
| Andabamos…
| Мы шли...
|
| Cuentale de esta pasion
| Расскажите ему об этой страсти
|
| Por que ya yo no esperare
| потому что я не буду ждать
|
| O le dices tu, o le digo yo O le dices tu, o le digo yo O le dices tu, o le digo yo O le dices tu, o le digo yo O le dices tu, o le digo yo O le dices tu, o le digo yo O le dices tu, o le digo yo | Или ты ему скажешь, или я скажу ему, или ты скажешь ему, или я скажу ему, или ты скажешь ему, или я скажу ему, или ты скажешь ему, или я скажу ему, или ты скажешь ему, или я скажу ему, или ты скажешь ему, или я скажу ему, или ты скажешь ему, или я скажу ему |