| Esa es Nesty, la mente maestra!
| Это Нести, вдохновитель!
|
| Somos: Nesty, la mente maestra!
| Мы: Нести, вдохновитель!
|
| El quinto elemento, real!
| Пятый элемент, настоящий!
|
| Nelly!
| Нелли!
|
| Los reyes!
| Короли!
|
| Los reyes!
| Короли!
|
| No pueden conmigo!
| Они не могут со мной!
|
| ¿Copiaste?
| ты скопировал?
|
| Say what you wanna, homie
| Скажи, что хочешь, братан
|
| Just don’t run up on me
| Только не подбегай ко мне
|
| 'Cuz me and mine gon' leave you
| «Потому что я и моя оставлю тебя
|
| Somewhere cold an' stiff an' lonely
| Где-то холодно, жестко и одиноко
|
| Talk all you wanna, haterz…
| Говори все, что хочешь, ненавистник…
|
| But jus' don' try an' play us 'cuz when we find ya
| Но просто не пытайся играть с нами, потому что, когда мы найдем тебя.
|
| Trust me, nothin' on this Earth gon' save ya
| Поверь мне, ничто на этой земле не спасет тебя.
|
| Cuatro de cada cinco estupidos
| Четыре из пяти тупых
|
| Uno de cada tres veces en su vida
| Один из каждых трех раз в жизни
|
| Cometerían un acto suicida
| Они бы совершили суицидальный акт
|
| Como el que ustedes han hecho
| как тот, который вы сделали
|
| Socio, y de hecho, yo estoy hecho
| Партнер, и на самом деле, я сделал
|
| Un varón hecho y derecho
| Полноценный мужчина
|
| Y donde lo pille le parto el pecho
| И где я его поймаю, я разобью ему грудь
|
| Los tengo setia’o desde el techo
| у меня они setia'o с потолка
|
| Y sus autos van derecho…
| И их машины едут прямо...
|
| Hacia el lugar de los hechos… (Grrrrrrr!)
| К месту событий… (Гррррррр!)
|
| Y como siembro lo que cosecho, váyanse afuego conmigo
| И когда я сею то, что пожинаю, иди со мной в огонь
|
| Que yo estoy al acecho…
| Что я на охоте...
|
| Cacique brinca pa' mi aldea y te dan diarrea
| Касик прыгает в мою деревню, и у тебя понос
|
| O el tapa rabo te lo meas…
| Или ты писаешь на хвостовой покров…
|
| ¿Pa' que frontea de que guerrea?
| За какую границу какой войны?
|
| Si yo soy un gallo bolo, usted es guinea
| Если я петух боло, ты цесарка
|
| (¡Mire, feca!) Yo te destriparía a lo Jack The Ripper
| (Смотри, фека!) Я бы выпотрошил тебя, как Джек Потрошитель
|
| Pero tu vas a morir ahoga’o con mi zipper
| Но ты умрешь, утонув в моей молнии.
|
| Se te cayó to', toma este «stripper»
| Ты все бросил, бери эту "стриптизершу"
|
| Que si yo no soy el mejor de esto tú eres más chicken
| Что если я не лучший из этого, ты больше цыпленок
|
| ¿Y qué vas a hacer?
| А что ты будешь делать?
|
| Tú y yo de frente!
| Ты и я лицом к лицу!
|
| No cuentas con más nadie!
| Вы ни на кого не рассчитываете!
|
| Por lo menos yo no reconozco a más nadie!
| По крайней мере, я больше никого не узнаю!
|
| Es sencillo, apréndelo!
| Это просто, научись!
|
| El rey!
| Король!
|
| Tú no puedes conmigo!
| Ты не можешь со мной!
|
| Cuida’o con eso, viejo
| Будь осторожен с этим, старик
|
| De estar mirándote en el espejo
| Смотреть на себя в зеркало
|
| A verte lindo, si se te están cayendo los pellejos
| Давай увидимся, милый, если твоя кожа спадает
|
| Digo, de socio un consejo, «by the way»
| Я говорю, совет, "кстати"
|
| Yo no me tiro foto con cualquier pendejo
| Я не фотографируюсь ни с одним мудаком
|
| Yo no he juga’o ni con bolitas de caca en la cama
| Я даже не играл с какашками в постели
|
| Pero tengo más diamantes
| Но у меня больше бриллиантов
|
| Que los sueños de cualquier dama
| Чем мечтает любая дама
|
| Yo no me parezco al Dalai Lama
| Я не похож на Далай-ламу
|
| Si tú fueras Michael Jordan, socio, yo fuera Osama
| Если бы ты был Майклом Джорданом, партнер, я был бы Усамой
|
| Más controversia, más drama
| Больше споров, больше драмы
|
| Guerreando por respeto y no por Fama
| Борьба за уважение, а не за славу
|
| Y como yo se que lo salvaje te llama
| И поскольку я знаю, что дикая природа зовет тебя
|
| Brinca, Tarzan, que aquí 'ta tu rama
| Прыгай, Тарзан, вот твоя ветка
|
| Tú no compones na', mama…
| Ничего ты не сочиняешь, мама...
|
| Si quieres letra, llama…
| Хотите лирику, звоните...
|
| Si quiere tregua, llama…
| Если хочешь перемирия, звони...
|
| Hermano, no pelees con algo que es más grande que tú!
| Брат, не сражайся с тем, что больше тебя!
|
| Canto más que tú!
| Я пою больше, чем ты!
|
| Escribo más que tú!
| Я пишу больше, чем ты!
|
| Soy mejor que tú!
| Я лучше тебя!
|
| Eso lo sabes hasta tú!
| Ты знаешь это даже ты!
|
| Hasta tú lo sabes!
| Даже ты это знаешь!
|
| No te juntes con cuatro perros viralatas!
| Не общайтесь с четырьмя вирусными собаками!
|
| So bobo!
| Я глупый!
|
| A tratar de que saquen cara por ti!
| Чтобы попытаться заставить их постоять за вас!
|
| Lo suyo es entre usted y yo!
| Твое между тобой и мной!
|
| Amárrese esos pantalones!
| Завяжи эти штаны!
|
| ¿Y sabes qué?
| И знаешь, что?
|
| Donde quiera que pises el mundo…
| Куда бы вы ни ступили в мире...
|
| (Cualquier sitio)
| (Куда угодно)
|
| Donde pongas tus huellas…
| Куда вы ставите отпечатки пальцев?
|
| Ya van a estar las mías…
| Мой будет там...
|
| (Es cierto)
| (Это верно)
|
| Tienes nombre y apellido!
| У тебя есть имя и фамилия!
|
| «One-Hit Wonder»!
| "Одного хита"!
|
| Sencillo!
| Легко!
|
| No llames!
| Не звони!
|
| No vamo’a grabar! | Мы не собираемся записывать! |