| Så la meg sende ut en hilsen
| Итак, позвольте мне отправить приветствие
|
| Du finner meg på linje 2 mot Ellingsrud
| Вы найдете меня на линии 2 в сторону Эллингсруда.
|
| Går av på Furuset Senter hvor gutta henger ut
| Выходит на Furuset Senter, где тусуются ребята.
|
| Jeg er med folk som alltid gjør noe, har noe tull på færde
| Я с людьми, которые всегда что-то делают, у них происходит какая-то ерунда
|
| Møt meg på Tøyenbadet sommernatt med hull i gjerdet
| Встретимся в Тойенбадете летней ночью с дырой в заборе
|
| Det er sjelden noe er lengre vekk enn telefon
| Редко когда что-то находится дальше, чем телефон
|
| Det er alltid noen som kjenner noen som kjenner noen
| Всегда есть кто-то, кто знает кого-то, кто знает кого-то
|
| Av alle storbyer I verden er nok Oslo minst
| Из всех больших городов мира Осло, пожалуй, самый маленький.
|
| Det er her jeg føler meg hjemme, det her er byen min
| Здесь я чувствую себя как дома, это мой город
|
| Gutta mine er fra overalt I hele sjappa
| Мои мальчики со всей страны
|
| Fra gutt til mann på disse veiene, og nå blitt pappa
| От мальчика к мужчине на этих дорогах, а теперь и к отцу
|
| Oslo er blanda av alle typer folk som lever her
| Осло — это смесь самых разных людей, которые здесь живут.
|
| Og nettopp denne blandinga gjør byen min til det den er
| И именно это сочетание делает мой город таким, какой он есть.
|
| Du finner meg I Torggata på nattestid
| Ты можешь найти меня в Торггате ночью
|
| Jeg loker rundt I Gamlebyen I hatten min
| Я мотаюсь по Старому городу в шляпе
|
| Jeg fant prinsessa mi blant Haugenstuas blokker, vil’kke
| Я нашел свою принцессу среди блоков Хаугенстуа, не так ли?
|
| Flytte herfra selvom dem tilbyr meg halve kongerike
| Уезжай отсюда, даже если мне предложат полцарства
|
| Så kan du høre byen puste inn
| Тогда вы можете услышать, как город дышит
|
| Du finner meg med lua ned I øya bak I bussen din
| Вы найдете меня с опущенной шляпой на острове в задней части вашего автобуса
|
| Jeg er så Oslo du kan kalle meg for Halvard
| Я такой Осло, ты можешь звать меня Халвард
|
| Sinsen, Disen, Kampen, Gransdalen
| Синсен, Дисен, Кампен, Грансдален
|
| Og de hører på meg overalt
| И везде меня слушают
|
| Mortensrud til Ammerud, hele byen kant til kant | Мортенсруд Аммеруду, весь город от края до края |
| Jeg er så Oslo du kan kalle meg for Nilsen
| Я такой Осло, ты можешь звать меня Нильсен
|
| Så la meg sende ut en hilsen
| Итак, позвольте мне отправить приветствие
|
| To tusen og én natt over Oslo øst
| Две тысячи одна ночь над востоком Осло
|
| Så mange stemmer som tilsammen blir til Oslos røst
| Так много голосов, которые вместе становятся голосом Осло
|
| Som om historia den ble fortalt av Scheherazade
| Как будто историю рассказала Шахерезада
|
| Den er om kjeltringer, om heltemod og mer om mangt
| О головорезах, о героизме и еще о многом
|
| Og alle veit hvor jeg har hjertet mitt
| И все знают, где мое сердце
|
| De sier ingen kjærlighet skjer helt smertefritt
| Говорят, что любовь не бывает совершенно безболезненной
|
| De sier byen har et hjerte som er kaldt som is
| Говорят, что у города есть сердце, холодное, как лед.
|
| At allting her kan skaffes for den rette pris
| Что все здесь можно получить по правильной цене
|
| Hvem tenker på tiggerne her og deres bør?
| Кто думает о нищих здесь и их должны?
|
| De som snakker til seg sjøl I byen er fler enn før
| В городе больше людей, которые разговаривают сами с собой, чем раньше
|
| At alt er perfekt her I byen har vel ingen sagt
| Никто не говорил, что в городе все идеально
|
| Og det er klart at det kan blåse kaldt en vinternatt
| И понятно, что зимней ночью может быть холодно
|
| Tøyen har vært Tøyen lik I hundre år
| Tøyen был Tøyen одним и тем же на протяжении ста лет
|
| Det e’kke snakk om farge men om fattigdom og levekår
| Дело не в цвете, а в бедности и условиях жизни
|
| Fra de ble sendt fra nr. 13 bort til nr. 19
| Из них были отправлены из № 13 в № 19
|
| Har dette vært en by som deler seg omtrent på midten
| Был ли этот город разделен примерно посередине?
|
| Så kan du høre byen puste inn
| Тогда вы можете услышать, как город дышит
|
| Du finner meg med lua ned I øya bak I bussen din
| Вы найдете меня с опущенной шляпой на острове в задней части вашего автобуса
|
| Jeg er så Oslo du kan kalle meg for Halvard
| Я такой Осло, ты можешь звать меня Халвард
|
| Lompa, Barong, Beckers, Gamla
| Ломпа, Баронг, Беккерс, Гамла
|
| Og de hører på meg overalt
| И везде меня слушают
|
| Ensjø til Ellingsrud, hele byen kant til kant | Энсё в Эллингсруд, весь город от края до края |