| I’ve been down on my luck,
| Мне не повезло,
|
| I’ve been shadowed with trouble and sorrow.
| Меня омрачили беды и печали.
|
| But I ain’t givin' up'
| Но я не сдаюсь
|
| 'Cause I know there is always tomorrow.
| Потому что я знаю, что всегда есть завтра.
|
| There are no guarantees,
| Нет никаких гарантий,
|
| Life is always a hit or miss.
| Жизнь – это всегда удача или промах.
|
| But I truly believe
| Но я искренне верю
|
| I won’t always be feeling' like this.
| Я не всегда буду чувствовать себя так.
|
| I’m gonna shine like the sun
| Я буду сиять, как солнце
|
| When these clouds roll away from my door.
| Когда эти облака откатываются от моей двери.
|
| When it’s all said and done
| Когда все сказано и сделано
|
| I won’t be at your mercy no more.
| Я больше не буду в твоей власти.
|
| I will prove my own worth,
| Я докажу свою ценность,
|
| Heal the damage and hurt that’s been done.
| Исцелите ущерб и боль, которые были нанесены.
|
| And when the cryin’s all done.
| И когда все плачут.
|
| Well, I’m gonna shine like the sun.
| Что ж, я буду сиять, как солнце.
|
| I’ve been thinking here lately
| Я думал здесь в последнее время
|
| What all I can do to improve.
| Что я могу сделать, чтобы улучшить.
|
| Though I’ve suffered greatly,
| Хотя я сильно страдал,
|
| I know just what I have to do.
| Я знаю, что мне нужно делать.
|
| I have to move forward,
| Я должен двигаться вперед,
|
| Cut losses, break loose and move on.
| Сократите потери, вырвитесь и двигайтесь дальше.
|
| And I have to swim shoreward
| И мне нужно плыть к берегу
|
| Lest I should drown out here alone.
| Чтобы я не утонул здесь один.
|
| I’m gonna shine like the sun
| Я буду сиять, как солнце
|
| When these clouds roll away from my door.
| Когда эти облака откатываются от моей двери.
|
| I won’t crawl I can run
| Я не буду ползать, я могу бежать
|
| I’ll be at no ones mercy no more.
| Я больше не буду никому милосерден.
|
| I’ll be swinging on sunbeams
| Я буду качаться на солнечных лучах
|
| So proud that I finally won.
| Так горжусь тем, что наконец-то выиграл.
|
| And when the losin’s all done.
| И когда все проиграно.
|
| Well, I’m gonna shine like the sun.
| Что ж, я буду сиять, как солнце.
|
| I’m gonna shine, I’m gonna shine.
| Я буду сиять, я буду сиять.
|
| I’m gonna shine like the sun.
| Я буду сиять, как солнце.
|
| When these clouds roll away from my door.
| Когда эти облака откатываются от моей двери.
|
| And when it’s all said and done
| И когда все сказано и сделано
|
| I won’t be at your mercy no more.
| Я больше не буду в твоей власти.
|
| I’ll be off chasin' rainbows,
| Я буду гоняться за радугой,
|
| Rejoicin' and havin' my fun.
| Радуюсь и развлекаюсь.
|
| And when the cryin’s all done,
| И когда все плачут,
|
| Well, I’m gonna shine like the sun.
| Что ж, я буду сиять, как солнце.
|
| When the cryin’s all done,
| Когда все плачут,
|
| When the tryin’s all done,
| Когда все попытки завершены,
|
| When the lyin’s all done
| Когда все сделано
|
| There’ll be nothin' but sun.
| Не будет ничего, кроме солнца.
|
| When it’s all said and done
| Когда все сказано и сделано
|
| Well, I’m gonna shine like the sun.
| Что ж, я буду сиять, как солнце.
|
| Shine like the sun, shine like the sun. | Сияй, как солнце, сияй, как солнце. |