| Go to Hell, go to Hell, go back where you belong
| Иди в ад, иди в ад, вернись туда, где тебе место
|
| Get thee behind me Satan, just leave me the Hell alone
| Отойди от меня, сатана, просто оставь меня в покое
|
| Take your wars and your politics, your lust and your greed
| Возьми свои войны и свою политику, свою похоть и свою жадность
|
| And go to Hell in a handbasket 'cause heaven waits for me
| И отправляйся в ад в корзине, потому что небеса ждут меня.
|
| Go to Hell, go to Hell, go back where you belong
| Иди в ад, иди в ад, вернись туда, где тебе место
|
| Get thee behind me Satan, just leave me alone
| Отойди от меня, сатана, просто оставь меня в покое
|
| You’re a cheat, you’re a liar, you’re a scoundrel and a thief
| Ты мошенник, ты лжец, ты подлец и вор
|
| Go to Hell in a handbasket 'cause heaven waits for me
| Отправляйся в ад в корзине, потому что рай ждет меня.
|
| Go to Hell, go to Hell, go to Hell, go to Hell
| Иди в ад, иди в ад, иди в ад, иди в ад
|
| Go to Hell in a handbasket 'cause heaven waits for me
| Отправляйся в ад в корзине, потому что рай ждет меня.
|
| Oh I tried hard to conquer my fears and my doubts
| О, я очень старался победить свои страхи и сомнения
|
| But everywhere I turn I see your evil doin’s all about
| Но куда бы я ни повернулся, я вижу, что все твои злодеяния
|
| I have suffered your sorrow, your heartache and grief
| Я перенес твою печаль, твою душевную боль и горе
|
| You keep dealing me a bad hand with a trick card up your sleeve
| Ты продолжаешь сдавать мне плохую руку с подвохом в рукаве
|
| Go to Hell, go to Hell, go back where you belong
| Иди в ад, иди в ад, вернись туда, где тебе место
|
| Get thee behind me Satan, just leave me alone
| Отойди от меня, сатана, просто оставь меня в покое
|
| Take all of your bad guys, your demons and flee
| Бери всех своих плохих парней, своих демонов и беги
|
| Go to Hell in a handbasket, heaven’s calling me
| Отправляйся в ад в корзине, небеса зовут меня
|
| Go to Hell, go to Hell, go to Hell, go to Hell
| Иди в ад, иди в ад, иди в ад, иди в ад
|
| Go to Hell in a handbasket 'cause heaven waits for me
| Отправляйся в ад в корзине, потому что рай ждет меня.
|
| Oh, I know I’m no angel, but I’m better than that
| О, я знаю, что я не ангел, но я лучше этого
|
| And God is still my hero, and he can knock you flat
| И Бог по-прежнему мой герой, и он может сбить тебя с ног
|
| There is nothing but sorrow in that wicked place that you dwell
| В этом злом месте, где ты живешь, нет ничего, кроме печали.
|
| Take your pain and your misery and go straight to Hell
| Возьми свою боль и свое страдание и иди прямо в ад
|
| My brothers and my sisters (ah)
| Мои братья и сестры (ах)
|
| I’m here to tell you that Satan is real (ah)
| Я здесь, чтобы сказать вам, что Сатана реален (ах)
|
| He is real and walking around amongst us trying to destroy everything that’s
| Он настоящий и ходит среди нас, пытаясь разрушить все, что существует.
|
| good and beautiful (ah)
| хороший и красивый (ах)
|
| He wants to break our hearts and minds (ah)
| Он хочет разбить наши сердца и умы (ах)
|
| Destroy our dreams and plans (ah)
| Разрушь наши мечты и планы (ах)
|
| He wants to tear us up in little pieces, break us down and send us straight to
| Он хочет разорвать нас на мелкие кусочки, сломить и отправить прямо в
|
| Hell (Oh, my God)
| Ад (О, мой Бог)
|
| Ah-ha, you said a mouthful brother
| Ах-ха, ты сказал полный рот брат
|
| Oh, my God. | Боже мой. |
| Oh, my God can do anything (ah)
| О, мой Бог может сделать все, что угодно (ах)
|
| My God can heal the sick (ah)
| Мой Бог может исцелить больных (ах)
|
| Mend broken hearts and take our souls to heaven (ah)
| Исцели разбитые сердца и возьми наши души на небеса (ах)
|
| So Satan, listen up (ah)
| Итак, сатана, слушай (ах)
|
| In God’s name I rebuke you (ah)
| Во имя Бога я упрекаю тебя (ах)
|
| I stand up in his name, look you in the eye and laugh in your ugly face (ha, ha,
| Я встаю во имя его, смотрю тебе в глаза и смеюсь в твое уродливое лицо (ха, ха,
|
| ha)
| га)
|
| Oh, my brothers and my sisters (ah)
| О, мои братья и мои сестры (ах)
|
| God can deliver us from Satan’s evil grip
| Бог может избавить нас от злой хватки сатаны
|
| Satan, listen to me, my Father in Heaven can kick your astronomical ego right
| Сатана, послушай меня, мой Отец на Небесах может дать правильный пинок твоему астрономическому эго.
|
| back to the pits of Hell (ah)
| обратно в ямы ада (ах)
|
| Can I get an amen on that one?
| Могу ли я получить аминь на это?
|
| Oh, hallelujah. | О, аллилуйя. |
| Oh, Satan, you ol' devil you
| О, сатана, ты, черт возьми, ты
|
| God can flatten you like a Sunday morning pancake (ah)
| Бог может расплющить тебя, как блин воскресным утром (ах)
|
| Can I get a hallelujah on that one?
| Могу ли я получить аллилуйя на этом?
|
| Oh, ain’t it so, ain’t it so?
| О, не так ли, не так ли?
|
| Don’t you love it, don’t you love it?
| Разве ты не любишь, не любишь?
|
| Satan, you can go to Hell | Сатана, ты можешь отправиться в ад |