| We might have slept in a rail yard or camped by the river bank
| Мы могли бы ночевать на железнодорожной станции или разбить лагерь на берегу реки
|
| We fed ourselves from the fruit of the land
| Мы питались плодами земли
|
| And quenched our thirst with rain
| И утолили нашу жажду дождем
|
| We never did allow no roots to grow beneath our feet
| Мы никогда не позволяли корням расти под нашими ногами
|
| Life just had no pattern for gypsy joe and me All we had was each other and the rags upon our back
| У жизни просто не было шаблона для цыгана Джо и меня Все, что у нас было, это друг друга и тряпки на спине
|
| The closest thing to a home we new was some abandoned shack
| Ближе всего к нашему новому дому была какая-то заброшенная лачуга.
|
| But we had all we needed and the rest we didn’t need
| Но у нас было все, что нам нужно, а остальное нам не нужно
|
| Life was free and simple for gypsy joe and me Now gypsy was my little dog, i found by the road in a ditch
| Жизнь была свободной и простой для меня и цыганки Джо. Теперь цыганка была моей маленькой собакой, которую я нашел у дороги в канаве.
|
| And so i named him gypsy, cause that name just seemed to fit
| И поэтому я назвал его цыганом, потому что это имя казалось подходящим
|
| Oh and joe he was my man, the flower of my soul
| О, и Джо, он был моим мужчиной, цветком моей души
|
| Thou he never said he loved me, i just always seemed to know
| Ты никогда не говорил, что любит меня, я просто всегда, казалось, знал
|
| While standing by the highway, thumbin’for a ride
| Пока стоишь у шоссе, смотришь на прогулку
|
| The speeding wheels of a passing car, took gypsy’s life
| Мчащиеся колеса проезжающей машины унесли жизнь цыганки
|
| I lost him where i found him and his loss was misery
| Я потерял его там, где нашел, и его потеря была страданием
|
| Now there’s no more gypsy, there’s just joe and me Well the winter came and the snow did fall
| Теперь больше нет цыган, есть только Джо и я Ну, пришла зима, и выпал снег
|
| And the night was cold and still
| И ночь была холодной и тихой
|
| And the rags we wore were not enough
| И тряпок, которые мы носили, было недостаточно
|
| And joe he caught the chill
| И Джо простудился
|
| And he told me how he loved me And in my arms he went to sleep
| И он сказал мне, как он любил меня И в моих руках он пошел спать
|
| Now there’s no more gypsy, no more joe, there’s just me While standin’here on the edge of this bridge
| Теперь нет больше цыган, нет больше Джо, есть только я, пока стою здесь, на краю этого моста
|
| Lookin’down i see
| Глядя вниз, я вижу
|
| The face of joe and gypsy, lookin’back at me And somewhere in the distance i can hear them callin’me
| Лицо Джо и цыгана, оглядывающихся на меня И где-то вдалеке я слышу, как они зовут меня
|
| Tonight we’ll be together again
| Сегодня вечером мы снова будем вместе
|
| Gypsy, joe and me | Цыган, Джо и я |