| She’s been there, God knows, she’s been there
| Она была там, Бог знает, она была там
|
| She has seen and done it all
| Она видела и сделала все это
|
| She’s a woman
| Она женщина
|
| She knows how to dish it out or take it all
| Она знает, как приготовить это или взять все это
|
| Her heart’s as soft as feathers
| Ее сердце такое же мягкое, как перья
|
| Still she weathers stormy skies
| Тем не менее она выдерживает бурное небо
|
| And she’s a sparrow when she’s broken
| И она воробей, когда она сломана
|
| But she’s an eagle when she flies
| Но она орел, когда летит
|
| A kaleidoscope of colors
| Калейдоскоп цветов
|
| You can toss her round and round
| Вы можете бросить ее по кругу
|
| You can keep her in your vision
| Вы можете держать ее в своем видении
|
| But you’ll never keep her down
| Но ты никогда не удержишь ее
|
| She’s a lover, she’s a mother
| Она любовница, она мать
|
| She’s a friend and she’s a wife
| Она друг и жена
|
| And she’s a sparrow when she’s broken
| И она воробей, когда она сломана
|
| But she’s an eagle when she flies
| Но она орел, когда летит
|
| Gentle as the sweet magnolia
| Нежный, как сладкая магнолия
|
| Strong as steel, her faith and pride
| Сильная, как сталь, ее вера и гордость
|
| She’s an everlasting shoulder
| Она вечное плечо
|
| She’s the leaning post of life
| Она наклонный столб жизни
|
| She hurts deep and when she weeps
| Ей глубоко больно, и когда она плачет
|
| She’s just as fragile as a child
| Она такая же хрупкая, как ребенок
|
| And she’s a sparrow when she’s broken
| И она воробей, когда она сломана
|
| But she’s an eagle when she flies
| Но она орел, когда летит
|
| She’s a sparrow when she’s broken
| Она воробей, когда она сломана
|
| But she’s an eagle when she flies
| Но она орел, когда летит
|
| Oh, bless her, Lord
| О, благослови ее, Господи
|
| She’s an eagle when she flies | Она орел, когда летит |