| In the airport lounge, he sat with his cane and durby hat
| В зале ожидания аэропорта он сидел с тростью и в шерстяной шляпе.
|
| The grandest man that I had ever seen
| Самый великий человек, которого я когда-либо видел
|
| Outside the heavy rains had grounded all the planes
| Снаружи проливные дожди приземлили все самолеты
|
| So I asked him if he’d like some company
| Поэтому я спросил его, не хочет ли он составить компанию
|
| In my rhinestone-studded suit
| В моем костюме, украшенном стразами
|
| And my cowgirl high-heel boots
| И мои ковгерл-сапоги на высоком каблуке
|
| I must have been a site for him to see
| Я, должно быть, был сайтом для него, чтобы увидеть
|
| But he said, «Pull up a chair»
| Но он сказал: «Пододвинь стул»
|
| As I fumble with my hair
| Когда я возился со своими волосами
|
| A more unlikely pair you’ll never see
| Невероятная пара, которую вы никогда не увидите
|
| I was Mogan David wine
| Я был вином Моган Дэвид
|
| He was Chablis fifty-nine
| Он был Шабли пятьдесят девять
|
| But there we sat
| Но там мы сидели
|
| The cowgirl and the dandy
| Наездница и денди
|
| He was ski resorts in Aspen
| Он был на горнолыжных курортах в Аспене
|
| And summers in Paris
| И лето в Париже
|
| I was Grand Ole Opry Nashville, Tennessee
| Я был Гранд Оле Опри Нэшвилл, Теннесси
|
| The cowgirl and the dandy
| Наездница и денди
|
| As different as can be
| Настолько разные, насколько это возможно
|
| But it seemed so right that rainy night in Tennessee
| Но это казалось таким правильным в ту дождливую ночь в Теннесси
|
| Then somewhere in between
| Затем где-то между
|
| His Harvey’s Bristol cream
| Его крем Harvey's Bristol
|
| And the beer that I kept sippin' at his table
| И пиво, которое я потягивал за его столом
|
| We somehow came together for a night of stormy wheater
| Мы как-то собрались вместе на ночь в ненастье
|
| Now there’s a little bit of class in this old cabin
| Теперь в этой старой хижине есть немного класса
|
| An' there’s a little country in the dandy
| И в денди есть маленькая страна
|
| The cowgirl and the dandy
| Наездница и денди
|
| As different as can be
| Настолько разные, насколько это возможно
|
| But it seemed so right that rainy night in Tennessee
| Но это казалось таким правильным в ту дождливую ночь в Теннесси
|
| I was Mogan David wine
| Я был вином Моган Дэвид
|
| He was Chablis fifty-nine
| Он был Шабли пятьдесят девять
|
| But there we sat
| Но там мы сидели
|
| The cowgirl and the dandy
| Наездница и денди
|
| He was ski resorts in Aspen
| Он был на горнолыжных курортах в Аспене
|
| And summers in Paris
| И лето в Париже
|
| I was Grand Ole Opry Nashville, Tennessee
| Я был Гранд Оле Опри Нэшвилл, Теннесси
|
| He was ski resorts in Aspen
| Он был на горнолыжных курортах в Аспене
|
| And summers in Paris
| И лето в Париже
|
| I was Grand Ole Opry Nashville, Tennessee | Я был Гранд Оле Опри Нэшвилл, Теннесси |