| Someday when I’m over you
| Когда-нибудь, когда я закончу с тобой
|
| And when I think I’m able to
| И когда я думаю, что смогу
|
| Well, I might try to be
| Ну, я мог бы попытаться быть
|
| Your friend again
| Твой друг снова
|
| But your restless heart
| Но твое беспокойное сердце
|
| And rovin' eyes
| И блуждающие глаза
|
| My jealousy, these endless fights
| Моя ревность, эти бесконечные бои
|
| I’ve got to get out of your life
| Я должен уйти из твоей жизни
|
| Or I will never mend
| Или я никогда не исправлюсь
|
| I guess I’ll die a bit each day
| Думаю, я буду умирать понемногу каждый день
|
| But I’m always dying anyway
| Но я все равно всегда умираю
|
| And I don’t have the heart to
| И у меня нет сердца, чтобы
|
| Stay, and I can’t take the pain
| Останься, и я не могу вынести боль
|
| I know we’ve tried to no avail
| Я знаю, что мы пытались безрезультатно
|
| Our heaven now has
| Наше небо теперь имеет
|
| Turned to hell
| Превратился в ад
|
| The same old hurt
| Та же старая боль
|
| We know so well
| Мы так хорошо знаем
|
| And something’s got
| И что-то есть
|
| To change
| Изменить
|
| We both know it’s got to end
| Мы оба знаем, что это должно закончиться
|
| The passion’s gone
| Страсть ушла
|
| It’s just pretend
| Это просто притвориться
|
| And one of us have got
| И у одного из нас есть
|
| To make the move
| Чтобы сделать ход
|
| We might as well just give it up
| Мы могли бы просто отказаться от этого
|
| We’ve lost respect and
| Мы потеряли уважение и
|
| There’s no trust
| Нет доверия
|
| And without this, there’s
| И без этого есть
|
| No real love
| Нет настоящей любви
|
| It’s just some sad excuse
| Это просто какое-то грустное оправдание
|
| I guess I’ll die a bit each day
| Думаю, я буду умирать понемногу каждый день
|
| But I’m always dying anyway
| Но я все равно всегда умираю
|
| And there’s nothing left but walk away
| И ничего не осталось, кроме как уйти
|
| Ain’t this a crying shame
| Разве это не вопиющий позор?
|
| A change of pace
| Изменение темпа
|
| A change of heart
| Изменение сердца
|
| A change of place
| Смена места
|
| A place to start
| Место для начала
|
| And we’ll be better off apart
| И нам будет лучше порознь
|
| Our only chance is change
| Наш единственный шанс – измениться
|
| And we never will
| И мы никогда не будем
|
| But something has to change
| Но что-то должно измениться
|
| But someday when I’m over you
| Но когда-нибудь, когда я закончу с тобой
|
| And when I think I’m able to
| И когда я думаю, что смогу
|
| Then I will try to be your friend again
| Тогда я снова постараюсь быть твоим другом
|
| But I don’t want to see
| Но я не хочу видеть
|
| Your face 'til then
| Ваше лицо до тех пор
|
| Change, I need a change
| Измени, мне нужно изменить
|
| I need a change
| Мне нужны перемены
|
| We need a change | Нам нужны перемены |