| I got in a little trouble at the county seat
| У меня возникли небольшие проблемы в округе
|
| Lord, they put me in the jailhouse
| Господи, они посадили меня в тюрьму
|
| For loafing on the street
| Для бездельничать на улице
|
| Well, the judge said guilty
| Ну, судья сказал виновен
|
| He made his point
| Он высказал свою точку зрения
|
| He said fourty-five dollars
| Он сказал сорок пять долларов
|
| Or thirty days in the joint
| Или тридцать дней в суставе
|
| That’ll be cash on the barrelhead, hun
| Это будет наличными на стволе, хун
|
| You can take your choice
| Вы можете сделать свой выбор
|
| You’re twenty-one
| Тебе двадцать один
|
| No money down
| Нет денег вниз
|
| No credit plan
| Нет кредитного плана
|
| No time to chase you
| Нет времени преследовать тебя
|
| Cause i’m a busy man
| Потому что я занятой человек
|
| I found a telephone number on a laundry slip
| Я нашел номер телефона на квитанции из прачечной
|
| I had a good, hardy jailor
| У меня был хороший, выносливый тюремщик
|
| With a six gun hip
| С шестипушечным бедром
|
| He let me call long distance
| Он разрешил мне звонить по междугороднему
|
| She said, «number, please»
| Она сказала: «Номер, пожалуйста»
|
| And just as soon as i told her
| И как только я сказал ей
|
| She shouted back at me Said that’ll be cash on the barrelhead, hun
| Она кричала мне в ответ, Сказала, что это будет наличными за бочку, хун
|
| Not part, not half
| Не часть, не половина
|
| But the entire sum
| Но вся сумма
|
| No money down
| Нет денег вниз
|
| No credit line
| Нет кредитной линии
|
| Cause a little boy tells me You’re the travelin’kind
| Потому что маленький мальчик говорит мне, что ты путешествуешь
|
| Thirty days in the jailhouse
| Тридцать дней в тюрьме
|
| Four days on the road
| Четыре дня в пути
|
| I was feelin’mighty hungry
| Я был очень голоден
|
| My feet, a heavy load
| Мои ноги, тяжелый груз
|
| I saw a greyhound comin'
| Я видел приближающуюся борзую
|
| Stuck out my thumb
| Высунул большой палец
|
| As soon as i was seated
| Как только я сел
|
| The driver caught my arm
| Водитель поймал меня за руку
|
| Said that’ll be cash on the barrelhead, hun
| Сказал, что это будет наличными на стволе, хун
|
| This old, grey dog gets paid to run
| Этой старой серой собаке платят за то, что она бежит
|
| When the engine starts
| Когда двигатель запускается
|
| And the wheels will roll
| И колеса катятся
|
| Give me cash on the barrelhead
| Дайте мне деньги на ствол
|
| I take ya down the road
| Я веду тебя по дороге
|
| Ohh, cash on the barrelhead
| О, наличные деньги на стволе
|
| I take you down the road | Я провожу тебя по дороге |