| Now we don’t know what heaven looks like,
| Теперь мы не знаем, как выглядит небо,
|
| But we’ve seen enough hell right here and right now,
| Но мы видели достаточно ада прямо здесь и сейчас,
|
| But when the road is the roughest,
| Но когда дорога самая трудная,
|
| And the problems are the toughest,
| И проблемы самые тяжелые,
|
| Or when the times are the hardest,
| Или когда времена самые трудные,
|
| Or that ol' sky turns the darkest,
| Или это старое небо становится самым темным,
|
| You gotta keep the faith
| Вы должны сохранить веру
|
| Cause I believe there’s a better day.
| Потому что я верю, что есть лучший день.
|
| And those ol' blues?
| И этот старый блюз?
|
| Why they’re gonna just roll right on away,
| Почему они собираются просто катиться дальше,
|
| I know they are,
| Я знаю, что они есть,
|
| Listen to me!
| Послушай меня!
|
| All this blue ain’t sky and sea,
| Вся эта синева не небо и не море,
|
| Some of that blue’s bound to get on me,
| Часть этого синего обязательно попадется мне на глаза,
|
| But the blues don’t come to stay,
| Но блюз не остается,
|
| They’ll move away
| Они уйдут
|
| On a better day!
| В лучший день!
|
| Troubles and woes, and misery
| Неприятности и беды, и невзгоды
|
| Ain’t gonna give 'em the best of me
| Не собираюсь давать им лучшее во мне
|
| Lift the shades,
| Поднимите тени,
|
| Fix my gaze
| Исправить мой взгляд
|
| On a better day!
| В лучший день!
|
| Clear the way!
| Расчисти путь!
|
| Better days just up ahead,
| Лучшие дни впереди,
|
| When sorrow ain’t sleeping in my bed,
| Когда печаль не спит в моей постели,
|
| And people ain’t messing with my head,
| И люди не лезут мне в голову,
|
| There’s a better way,
| Есть лучший способ,
|
| There’s a brighter day!
| Это яркий день!
|
| Oh there’s a better day,
| О, есть лучший день,
|
| With clearer sky,
| С ясным небом,
|
| Hope and promise on the rise,
| Надежда и обещание на подъеме,
|
| Oh, the future, well, it’s looking bright
| О, будущее, ну, оно выглядит ярким
|
| On a better day,
| В лучший день,
|
| Look away, look away.
| Отвернись, отвернись.
|
| Oh… ohohohoho hmmmm
| О… охохохохо хммм
|
| There’s a better day!
| Есть лучший день!
|
| Oh better days just up ahead,
| О, лучшие дни впереди,
|
| When sorrow ain’t sleeping in my bed,
| Когда печаль не спит в моей постели,
|
| And people ain’t messing with my head,
| И люди не лезут мне в голову,
|
| There’s a better day,
| Есть лучший день,
|
| There’s a better day!
| Есть лучший день!
|
| Oh all this blue it ain’t sky and sea,
| О, вся эта синева, это не небо и не море,
|
| Some of that blue’s gonna fall on me,
| Часть этой синевы упадет на меня,
|
| Oh, the future’s looking bright,
| О, будущее выглядит ярким,
|
| There’s a better day!
| Есть лучший день!
|
| Look away, look away. | Отвернись, отвернись. |