| Can you see the soul / through a window in your mind
| Ты видишь душу / через окно в своем разуме
|
| Can you see the darkness that was left me over time
| Ты видишь тьму, которая осталась со временем
|
| Bordering on sadness / no tranquility
| Граничащая с грустью / без спокойствия
|
| Look through my mirror and you’ll see
| Посмотри в мое зеркало, и ты увидишь
|
| a vision come and gone
| видение пришло и ушло
|
| nothing was clear
| ничего не было ясно
|
| Saving grace / forgotten road
| Спасительная благодать / забытая дорога
|
| I was lost / but now I’m home
| Я потерялся / но теперь я дома
|
| Saving grace / a ray of hope
| Спасительная благодать / луч надежды
|
| When I hear a voice of the soul
| Когда я слышу голос души
|
| Sold my religion / sold my candles too
| Продал свою религию / продал и свои свечи
|
| Knees have been bleeding / praying over you
| Колени кровоточили / молились за тебя
|
| I search the heavens / all I ever see
| Я ищу небеса / все, что я когда-либо видел
|
| Dust from the ashes / misery
| Пыль из пепла / страдание
|
| sleeping with misfortune
| спать с несчастьем
|
| a mirror of myself
| зеркало самого себя
|
| Saving grace / forgotten road
| Спасительная благодать / забытая дорога
|
| I was lost / but now I’m home
| Я потерялся / но теперь я дома
|
| Saving grace / a ray of hope
| Спасительная благодать / луч надежды
|
| When I hear a voice of the soul
| Когда я слышу голос души
|
| When the light shines above me
| Когда свет сияет надо мной
|
| And casts a shadow of myself
| И отбрасывает тень от себя
|
| Look to skies that surround me
| Посмотрите на небо, которое меня окружает
|
| Embrace the one that speaks inside
| Обними того, кто говорит внутри
|
| Delivered unto self
| Доставлено самому себе
|
| Saving grace a ray of hope
| Спасающая благодать луч надежды
|
| When I hear the voice
| Когда я слышу голос
|
| Saving grace
| Спасительная благодать
|
| When I hear the voice
| Когда я слышу голос
|
| Hear the voice of the soul | Услышь голос души |