| I been left in the crossfire / sacrificed to love and hate
| Меня оставили под перекрестным огнем / принесли в жертву любви и ненависти
|
| Out of ammunition to regain my mental state
| Из боеприпасов, чтобы восстановить мое психическое состояние
|
| I found myself adrift upon an endless sea
| Я оказался дрейфующим в бесконечном море
|
| Of lies and bitterness / horizon out of reach
| Ложь и горечь / горизонт вне досягаемости
|
| I see the starts that shine / reflection in the waves
| Я вижу звезды, которые сияют / отражение в волнах
|
| I need to find that distant shore
| Мне нужно найти тот далекий берег
|
| Before I drown
| Прежде чем я утону
|
| Slip beneath the waves and drown
| Проскользнуть под волны и утонуть
|
| Takes me to my grave
| Приводит меня к моей могиле
|
| Of love and heartache / there’s got to be a way
| О любви и душевной боли / Должен быть способ
|
| That I can save myself before I drown
| Что я могу спасти себя, прежде чем утону
|
| Too much conversation can erode our little minds
| Слишком много разговоров может разрушить наши маленькие умы
|
| My emancipation comes with solitude at night
| Моя эмансипация приходит с одиночеством ночью
|
| As the world sleeps / I contemplate all that’s been done
| Пока мир спит / я созерцаю все, что было сделано
|
| I profess no innocence / I’ve held — held that smoking gun
| Я не претендую на невиновность / я держал - держал этот дымящийся пистолет
|
| I found myself atop a sea of ocean blue
| Я оказался на море синего океана
|
| Cast from a world that left me too
| В ролях из мира, который оставил меня тоже
|
| To drown
| Утопить
|
| Slip beneath the waves and drown
| Проскользнуть под волны и утонуть
|
| Takes me to my grave
| Приводит меня к моей могиле
|
| Of love and heartache / there’s got to be a way
| О любви и душевной боли / Должен быть способ
|
| That I can save myself before I drown
| Что я могу спасти себя, прежде чем утону
|
| I’ll drown
| Я утону
|
| Slip beneath the waves and drown
| Проскользнуть под волны и утонуть
|
| Takes me to my grave
| Приводит меня к моей могиле
|
| And drown
| И утонуть
|
| From the pouring rain
| От проливного дождя
|
| Of love and heartache / there’s got to be a way
| О любви и душевной боли / Должен быть способ
|
| I can save myself
| я могу спасти себя
|
| Save myself before I drown | Спасайся, пока я не утонул |