| Spike Driver Blues (оригинал) | Спайк Драйвер Блюз (перевод) |
|---|---|
| John Henry was a steel drivin' boy | Джон Генри был стальным мальчиком |
| But he went down | Но он пошел вниз |
| Yes, he went down | Да, он упал |
| He went down | Он пошел вниз |
| Take my hammer and give it to the capt’n | Возьми мой молот и отдай капитану |
| Boys, tell him I’m gone | Мальчики, скажите ему, что я ушел |
| You can tell him I’m gone | Вы можете сказать ему, что я ушел |
| Yes, tell him I’m gone | Да, скажи ему, что я ушел |
| This old hammer done kill John Henry | Этот старый молот убил Джона Генри |
| And it don’t kill me | И это не убивает меня |
| No it won’t kill me | Нет, это не убьет меня |
| Ain’t gonna kill me | Не убьешь меня |
| It’s a long way from East Colorado | Это далеко от Восточного Колорадо |
| Honey, to my home | Дорогая, в мой дом |
| Honey, to my home | Дорогая, в мой дом |
| Honey, to my home | Дорогая, в мой дом |
| John Henry left his hammer | Джон Генри оставил свой молот |
| All paint' in red | Все краски красного цвета |
| All shinin' red | Все сияющие красные |
| John Henry’s dead | Джон Генри мертв |
| Take this hammer and carrie it to the capt’n | Возьми этот молот и отнеси капитану |
| You can tell him I’m gone | Вы можете сказать ему, что я ушел |
| Boys, tell him I’m gone | Мальчики, скажите ему, что я ушел |
| You’re sure he’s gone | Вы уверены, что он ушел |
