Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Omie Wise, исполнителя - Doc Watson. Песня из альбома The Best of Doc Watson 1964-1968, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1998
Лейбл звукозаписи: Vanguard
Язык песни: Английский
Omie Wise(оригинал) |
Oh, listen to my story, I’ll tell you no lies |
How John Lewis did murder poor little Omie Wise |
He told her to meet him at Adams’s Springs |
He promised her money and other fine things |
And, fool-like she met him at Adams’s Springs |
But no money he brought her nor other fine things |
«Go with me, little Omie, and away we will go |
We’ll go and get married and no one will know.» |
She jumped up behind him and away they did go |
But down to the river where deep waters flow |
«John Lewis, John Lewis, want you tell to me your mind? |
Do you intend to marry me or leave me behind?» |
«Little Omie, little Omie, I’ll tell to you my mind |
My mind is to drown you and leave you behind.» |
«Have mercy on my baby and spare me my life |
I’ll go home as a beggar and never be your wife.» |
He hugged her and kissed her and turned her around |
Then pushed her in deep waters where he knew that she would drown |
Then he got on his pony and away he did ride |
As the screams of little Omie went down by his side |
T’was on a Thursday morning, the rain was pouring down |
When the people searched for Omie but she could not be found |
Then two boys went a-fishin' one fine summer day |
And saw little Omie’s body go floating away |
They threw their net around her and drew her to the bank |
Her clothes all wet and muddy, they laid her on a plank |
And they call for John Lewis to come to that place -- |
And brought her out before him so that he can see her face |
He made no confession but they carried him to jail |
No friends or relations would go on his bail |
Оми Мудрый(перевод) |
О, послушай мою историю, я не скажу тебе лжи |
Как Джон Льюис убил бедного маленького Оми Уайза |
Он сказал ей встретиться с ним в Адамс-Спрингс. |
Он пообещал ей деньги и другие прекрасные вещи |
И, как дура, она встретила его в Адамс-Спрингс |
Но ни денег, которые он ей принес, ни других прекрасных вещей |
«Иди со мной, маленький Оми, и мы пойдем |
Мы пойдем и поженимся, и никто не узнает». |
Она вскочила позади него, и они ушли. |
Но вниз к реке, где текут глубокие воды |
«Джон Льюис, Джон Льюис, ты хочешь рассказать мне о своем уме? |
Ты собираешься жениться на мне или бросить меня?» |
«Маленький Оми, маленький Оми, я расскажу тебе о своем уме |
Я хочу утопить тебя и оставить позади». |
«Помилуй моего ребенка и сохрани мне жизнь |
Я пойду домой нищей и никогда не буду твоей женой». |
Он обнял ее, поцеловал и повернул |
Затем толкнул ее в глубокие воды, где он знал, что она утонет |
Затем он сел на своего пони и поехал |
Когда рядом с ним раздались крики маленького Оми |
Это было в четверг утром, лил дождь |
Когда люди искали Оми, но ее не смогли найти |
Затем два мальчика отправились на рыбалку в один прекрасный летний день |
И увидел, как тело маленького Оми уплыло |
Они накинули на нее свою сеть и вытащили ее на берег |
Ее одежда вся мокрая и грязная, ее положили на доску |
И они призывают Джона Льюиса прийти к этому месту -- |
И вывел ее перед собой, чтобы он мог видеть ее лицо |
Он не признался, но его отвезли в тюрьму |
Ни друзья, ни родственники не пошли бы на его поруки. |