| I’ve been here a month or more, stuck in this old city
| Я здесь уже месяц или больше, застрял в этом старом городе
|
| The people that have to call it home they’re the ones I pity
| Людей, которые должны называть это домом, мне жаль
|
| Lord, I’m homesick, and the blues are the only songs I ever seem to pick
| Господи, я тоскую по дому, и блюз - единственные песни, которые я когда-либо выбирал
|
| I get out and walk the street 'til I get blisters on my feet
| Я выхожу и иду по улице, пока у меня не появятся волдыри на ногах
|
| I’m southbound
| я на юг
|
| (What do you think about it, son?)
| (Что ты думаешь об этом, сынок?)
|
| I’m all right 'til late at night I’m sitting by my window
| Я в порядке до поздней ночи, я сижу у окна
|
| Counting sheep but I couldn’t sleep for listening to that train blow
| Считал овец, но я не мог уснуть, слушая этот удар поезда
|
| I begin to pine when I hear that big old engine rolling down the line
| Я начинаю тосковать, когда слышу, как этот большой старый паровоз катится по линии.
|
| I’m going back to spend some time where I can have fun if I ain’t got a dime
| Я вернусь, чтобы провести некоторое время, где я могу повеселиться, если у меня нет ни копейки
|
| I’m southbound
| я на юг
|
| Southbound! | Юг! |
| She’s burnin' the ground and I don’t mean maybe!
| Она сжигает землю, и я не имею в виду, может быть!
|
| Sure I’m glad I caught this train cos I’d like to see my baby —
| Конечно, я рад, что успел на этот поезд, потому что хочу увидеть своего ребенка —
|
| I’ve been lonesome, I long to see them hills that I come from
| Мне было одиноко, я очень хочу увидеть холмы, откуда я родом
|
| Listen to the engine rattle and roar, she’s taking me back home once more!
| Слушайте грохот и рев двигателя, она снова везет меня домой!
|
| I’m southbound
| я на юг
|
| (Ride it on out of here, now!) | (Уезжайте отсюда, сейчас же!) |