| Oh I’m thinking tonight of my blues eyes
| О, я думаю сегодня вечером о своих голубых глазах
|
| Who is sailing all over the sea
| Кто плавает по всему морю
|
| And I’m thinking tonight of him only
| И я думаю сегодня вечером только о нем
|
| And I wonder does he ever think of me
| И мне интересно, думает ли он когда-нибудь обо мне
|
| Could been better for us both had we never
| Могло бы быть лучше для нас обоих, если бы мы никогда
|
| In this wide wicked world had never met
| В этом широком злом мире никогда не встречались
|
| For the pain and the pleasures he’s brought me
| За боль и удовольствия, которые он принес мне
|
| I am sure I will never forget
| Я уверен, что никогда не забуду
|
| So I’m thinking tonight of my blues eyes
| Так что сегодня вечером я думаю о своих голубых глазах
|
| Oh you told me once dear that you love me
| О, ты сказал мне однажды, дорогая, что любишь меня.
|
| And you swore that we never would part
| И ты поклялся, что мы никогда не расстанемся
|
| But a linking the chain has been broken
| Но звено цепи было разорвано
|
| Leaving me with a sad broken heart
| Оставив меня с грустным разбитым сердцем
|
| Yes I’m thinking tonight of my blues eyes
| Да, сегодня вечером я думаю о своих голубых глазах
|
| And I wonder does he ever think of me | И мне интересно, думает ли он когда-нибудь обо мне |