Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Little Sadie , исполнителя - Doc Watson. Дата выпуска: 01.12.2013
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Little Sadie , исполнителя - Doc Watson. Little Sadie(оригинал) |
| Went out last night to take a little round. |
| I met my little Sadie and I brought her down. |
| I ran right home and I went to bed |
| With a forty-four smokeless under my head. |
| I began to think what a deed I’d done. |
| I grabbed my hat and I began to run. |
| I made a god run but I ran too slow; |
| They overtook me down in Jericho |
| Standing on a corner a ringin' my bell, |
| Up stepped the sheriff from Thomasville. |
| He said 'Young man is you name Brown? |
| Remember you blowed Sadie down." |
| «Oh yes sir, my name is Lee. |
| I murdered little Sadie in the first degree. |
| First degree and second degree. |
| If you’ve got any papers will you serve them to me?» |
| Well they took me down town and they dressed me in black, |
| They put me on a train and they sent me back. |
| I had no one to go my bail; |
| They crammed me back into the county jail. |
| Oh, yes they did. |
| The judge and the jury they took their stand. |
| The judge had the papers in his right hand. |
| Forty-one days, forty-one nights; |
| Forty-one years to wear the ball and the stripes; |
| Oh, no! |
| Went out last night to take a little round. |
| I met little Sadie and I blowed her down. |
| I ran right home and I went to bed, |
| A forty-four smokeless under my head. |
Маленькая Сэди(перевод) |
| Вышел прошлой ночью, чтобы взять немного раунда. |
| Я встретил свою маленькую Сэди и привел ее. |
| Я побежал домой и лег спать |
| С сорокачетверкой бездымной под головой. |
| Я начал думать, какой поступок я совершил. |
| Я схватил шляпу и побежал. |
| Я бежал как бог, но бежал слишком медленно; |
| Они настигли меня в Иерихоне |
| Стою на углу, звоню в колокольчик, |
| Подошел шериф из Томасвилля. |
| Он сказал: «Молодой человек, вас зовут Браун? |
| Помни, ты сбил Сэди». |
| «О да, сэр, меня зовут Ли. |
| Я убил маленькую Сэди в первой степени. |
| Первая степень и вторая степень. |
| Если у вас есть какие-нибудь бумаги, не подадите ли вы их мне?» |
| Ну, они отвезли меня в город и одели в черное, |
| Меня посадили на поезд и отправили обратно. |
| у меня не было никого, кто мог бы внести залог; |
| Они запихнули меня обратно в окружную тюрьму. |
| О, да, они сделали. |
| Судья и присяжные заняли свою позицию. |
| Судья держал документы в правой руке. |
| Сорок один день, сорок одна ночь; |
| Сорок один год носить мяч и нашивки; |
| О, нет! |
| Вышел прошлой ночью, чтобы взять немного раунда. |
| Я встретил маленькую Сэди и поразил ее. |
| Я побежал домой и лег спать, |
| Сорок четыре бездымных под моей головой. |
| Название | Год |
|---|---|
| Shady Grove | 1998 |
| Sittin on Top of The World | 2021 |
| The House Carpenter | 2012 |
| Mama Don't Allow No Music | 2007 |
| Worried Blues | 2003 |
| Georgie Buck | 2003 |
| Sitting on Top of the World | 2003 |
| Gambler's Yodel | 2003 |
| Risin' Sun Blues | 2021 |
| You Must Come In At The Door | 2021 |
| Tough Luck Man | 2021 |
| Little Omie Wise | 2021 |
| Train That Carried My Girl From Town | 2018 |
| Little Darling Pal Of Mine | 1989 |
| Sittin' On Top Of The World ft. Fred Price, Clint Howard | 1990 |
| Hick's Farewell | 1994 |
| Rambling Hobo | 1994 |
| Will The Circle Be Unbroken ft. Fred Price, Clint Howard | 1990 |
| Way Downtown ft. Fred Price, Clint Howard | 1994 |
| Wanted Man ft. Fred Price, Clint Howard | 2021 |