
Дата выпуска: 01.12.2013
Язык песни: Английский
Little Sadie(оригинал) |
Went out last night to take a little round. |
I met my little Sadie and I brought her down. |
I ran right home and I went to bed |
With a forty-four smokeless under my head. |
I began to think what a deed I’d done. |
I grabbed my hat and I began to run. |
I made a god run but I ran too slow; |
They overtook me down in Jericho |
Standing on a corner a ringin' my bell, |
Up stepped the sheriff from Thomasville. |
He said 'Young man is you name Brown? |
Remember you blowed Sadie down." |
«Oh yes sir, my name is Lee. |
I murdered little Sadie in the first degree. |
First degree and second degree. |
If you’ve got any papers will you serve them to me?» |
Well they took me down town and they dressed me in black, |
They put me on a train and they sent me back. |
I had no one to go my bail; |
They crammed me back into the county jail. |
Oh, yes they did. |
The judge and the jury they took their stand. |
The judge had the papers in his right hand. |
Forty-one days, forty-one nights; |
Forty-one years to wear the ball and the stripes; |
Oh, no! |
Went out last night to take a little round. |
I met little Sadie and I blowed her down. |
I ran right home and I went to bed, |
A forty-four smokeless under my head. |
Маленькая Сэди(перевод) |
Вышел прошлой ночью, чтобы взять немного раунда. |
Я встретил свою маленькую Сэди и привел ее. |
Я побежал домой и лег спать |
С сорокачетверкой бездымной под головой. |
Я начал думать, какой поступок я совершил. |
Я схватил шляпу и побежал. |
Я бежал как бог, но бежал слишком медленно; |
Они настигли меня в Иерихоне |
Стою на углу, звоню в колокольчик, |
Подошел шериф из Томасвилля. |
Он сказал: «Молодой человек, вас зовут Браун? |
Помни, ты сбил Сэди». |
«О да, сэр, меня зовут Ли. |
Я убил маленькую Сэди в первой степени. |
Первая степень и вторая степень. |
Если у вас есть какие-нибудь бумаги, не подадите ли вы их мне?» |
Ну, они отвезли меня в город и одели в черное, |
Меня посадили на поезд и отправили обратно. |
у меня не было никого, кто мог бы внести залог; |
Они запихнули меня обратно в окружную тюрьму. |
О, да, они сделали. |
Судья и присяжные заняли свою позицию. |
Судья держал документы в правой руке. |
Сорок один день, сорок одна ночь; |
Сорок один год носить мяч и нашивки; |
О, нет! |
Вышел прошлой ночью, чтобы взять немного раунда. |
Я встретил маленькую Сэди и поразил ее. |
Я побежал домой и лег спать, |
Сорок четыре бездымных под моей головой. |
Название | Год |
---|---|
Shady Grove | 1998 |
Sittin on Top of The World | 2021 |
The House Carpenter | 2012 |
Mama Don't Allow No Music | 2007 |
Worried Blues | 2003 |
Georgie Buck | 2003 |
Sitting on Top of the World | 2003 |
Gambler's Yodel | 2003 |
Risin' Sun Blues | 2021 |
You Must Come In At The Door | 2021 |
Tough Luck Man | 2021 |
Little Omie Wise | 2021 |
Train That Carried My Girl From Town | 2018 |
Little Darling Pal Of Mine | 1989 |
Sittin' On Top Of The World ft. Fred Price, Clint Howard | 1990 |
Hick's Farewell | 1994 |
Rambling Hobo | 1994 |
Will The Circle Be Unbroken ft. Fred Price, Clint Howard | 1990 |
Way Downtown ft. Fred Price, Clint Howard | 1994 |
Wanted Man ft. Fred Price, Clint Howard | 2021 |