| Blue railroad train, I’m goin' down the railroad track
| Синий поезд, я иду по железной дороге
|
| It makes me feel so doggone blue to listen to that old smokestack
| Я чувствую себя таким чертовски синим, когда слушаю эту старую дымовую трубу.
|
| Drivers a-rollin' on, leavin' me here behind
| Водители едут, оставляя меня здесь
|
| Give me back them good old days and let me ramble down the line
| Верните мне старые добрые времена и позвольте мне прогуляться по линии
|
| (break)
| (перемена)
|
| Blue railroad train, leavin' me here alone
| Синий поезд, оставив меня здесь одну
|
| You treatn' me good, you treat’n me bad, you’re makin' me think of home
| Ты обращаешься со мной хорошо, ты обращаешься со мной плохо, ты заставляешь меня думать о доме
|
| I hear that lonesome train and love to hear the whistle blow
| Я слышу этот одинокий поезд и люблю слушать свисток
|
| She’s takin' the sun and leavin' the rain and makin' me wanna go
| Она берет солнце и оставляет дождь и заставляет меня хотеть идти
|
| (break)
| (перемена)
|
| I’ve got the blues, longin' for her company
| У меня блюз, тоска по ее компании
|
| It’s many miles from where I am to the only one for me It’s so lonesome here, waitin' for the manifest
| Это много миль от того места, где я нахожусь, до единственного для меня. Здесь так одиноко, ожидая манифеста
|
| I hope that engineer is kind, enough to let me be his guest
| Я надеюсь, что инженер достаточно добр, чтобы позволить мне быть его гостем
|
| (break)
| (перемена)
|
| Blue railroad train, a good old pal to me Takes me everywhere I wanna go, get my transportation free | Синий железнодорожный поезд, мой старый добрый приятель, везет меня везде, куда я хочу, получаю бесплатный транспорт |