| Un no man’s land pour royaume
| Ничейная земля для королевства
|
| Roi sans couronne
| некоронованный король
|
| Enfermés dans cette piaule
| Заперт в этой площадке
|
| Mes rêves de môme, mes hématomes
| Мои детские мечты, мои синяки
|
| Sans diplôme, Roi sans couronne
| Без диплома, король без короны
|
| L’succès un fantôme
| Успех призрак
|
| Mais qu’est-ce tu crois? | Но что вы думаете? |
| J’faisais ça comme ça
| я так делал
|
| Roi sans couronne, c’est la prose mon chemin d’croix
| Король без короны, это проза моего крестного пути
|
| Ca marchera pas p’t'être, on s’en remettra t’inquiètes
| Это может не сработать, мы справимся, не волнуйтесь
|
| J’suis là pour l’biff, kicker, viens si tu crois m’test
| Я здесь для баффа, кикера, приходи, если ты думаешь, что я тестирую
|
| Quand la lumière s'éteint et le rideau s’baisse
| Когда свет гаснет и занавес падает
|
| Un roi sans couronne, il est seul, lui et sa tristesse
| Король без короны, он один, он и его печаль
|
| Mp3, mon royaume c’est l’trom'
| Mp3, мое королевство тром'
|
| Un roi sans couronne, en attendant l’trône
| Король без короны, ждущий трон
|
| Poésie HLM, j’fais c’que j’sais faire
| Поэзия социального жилья, я делаю то, что умею делать
|
| Du rap de tess, j’suis la fierté d’mes frères
| Из рэпа тесс я гордость своих братьев
|
| Marqué au fer rouge, elle peut noter la greffière
| Фирменная, она может отметить клерка
|
| J’ai l’flow infrarouge, j’suis trop farouche
| У меня есть инфракрасный поток, я слишком застенчив
|
| Roi sans couronne, le harbi qu’tu traites de kehlouch
| Некоронованный король, харби, которого вы называете келух
|
| Val de Deurm, pure souche, 16 mesures, tu fermes ta bouche
| Val de Deurm, чистый сорт, 16 тактов, ты заткнись
|
| Tu verras pas mon visage met la capuche
| Ты не увидишь мое лицо на капюшоне
|
| Les sentiers d’la perdition: un chemin semé d’embûches
| Пути погибели: путь, усеянный ловушками
|
| Même si j’trébuche, j’me mouille quand c’est l’déluge
| Даже если я споткнусь, я промокну во время потопа
|
| Ma peine j’la purge en solo, j’fais d’la luge
| Моя боль, я очищаю ее соло, катаюсь на санках
|
| La neige tombe chez moi, même en été
| Снег падает у меня дома даже летом
|
| C’est pas d’la dramaturg'
| это не драматургия
|
| L’corbillard a des vitres teintées
| У катафалка тонированные окна
|
| En studio c’est direct, t’inquiètes j’ai jamais fait d’maquette
| В студии это прямо, не волнуйся, я никогда не делал модели
|
| Roi sans couronne, j’suis c’poète analphabète
| Король без короны, я этот неграмотный поэт
|
| Elle ricoche la bastos, se loge dans tes pecs
| Он рикошетит от бастоса, застревает в ваших грудных мышцах
|
| Pas d’riposte, Rap français finance tes obsèques
| Нет ответа, французский рэп финансирует твои похороны
|
| Déchiré au Moët, j’suis c’poète à la gâchette facile
| Разорванный в Моэте, я этот счастливый поэт
|
| Il vise les Mcs comme des mouettes
| Он целится в Маков, как в чаек
|
| Certifiée classique, musique business
| Сертифицированная классическая, деловая музыка
|
| Rien dans la cage thoracique, «fous ta cagoule» les excite
| Ничто в грудной клетке, "ебать свою балаклаву" их возбуждает
|
| Est-ce que ton Hip-Hop existe quand ils salissent mon lexique?
| Существует ли ваш хип-хоп, когда они портят мой лексикон?
|
| J’suis condamné à l’exil quand ils m’indiquent «exit», dur
| Я приговорен к изгнанию, когда мне говорят «выйти», жестко
|
| Dur d’rattraper un train quand il quitte la gare
| Трудно поймать поезд, когда он уходит со станции
|
| Roi sans couronne, l’désespoir est dans son regard
| Король без короны, отчаяние в глазах
|
| La marge de manœuvre est infime
| Простор для маневра минимальный
|
| J’suis infirme, nos vies n’tiennent qu'à un fil
| Я искалечен, наша жизнь висит на волоске
|
| Arrête de dire «wesh ça va la famille? | Перестаньте говорить: «Как ты, семья? |
| «Y'a plus personne quand c’est la famine
| «Нет никого, когда голод
|
| Moi, j’joue ma vie sur chaque rime
| Я, я ставлю свою жизнь на каждую рифму
|
| L’anonymat, ou toutes ces années d’banquise
| Анонимность, или все эти годы морского льда
|
| Rap français dans l’coma, monte sur l’trône en Dickies
| Французский рэп в коме, садись на трон в Dickies
|
| On s’arrête plus sur l’contenu, «combien t’as vendu ?»
| Мы больше останавливаемся на содержании, «сколько вы продали?»
|
| Rien qu'ça pompe et leurs albums sont nuls
| Это отстой, и их альбомы отстой
|
| Télécharge ma rage sur eMule
| Загрузите мою ярость на eMule
|
| Dans c’biz on change pas, quitte à foncer dans l’mur
| В этом бизнесе мы не меняемся, даже если это означает наткнуться на стену
|
| J’danse un twist sur la tombe du hip-hop
| Я танцую твист на могиле хип-хопа
|
| Mon royaume c’est l’trône, garde les yeux rivés sur l’top | Мое королевство - трон, смотри сверху |