| Les neurones en charpie, j’déambule sur l’parvis
| Нейроны в ворсе, я брожу по двору
|
| J’sens la nuit tomber et l’crépuscule m’envahit
| Я чувствую, как наступает ночь, и сумерки вторгаются в меня.
|
| Du spectacle en finale, Panenka au penalty
| От шоу к финалу, Паненко к пенальти
|
| Moi et l’code pénal, asocial pour une thérapie
| Я и уголовный кодекс, антисоциальная терапия
|
| Mesdames Messieurs, c’est moi l’Clown Triste
| Дамы и господа, я грустный клоун
|
| J’suis dans la matrice, ça vient des tripes, le flow n’est pas factice
| Я в матрице, это исходит из внутренностей, поток не фальшивый
|
| J’ai toujours l’sourire, ça cache les soucis
| У меня всегда улыбка, она скрывает заботы
|
| Y’a pas d’sous, j’fronce les sourcils quand toi tu penses au suicide
| Денег нет, я хмурюсь, когда ты думаешь о самоубийстве
|
| J’ai pas peur d’la mort mais l’amour m’fait flipper
| Я не боюсь смерти, но любовь меня пугает
|
| Stratégie d’guerre, j’suis pas doué pour la paix
| Стратегия войны, я не умею мириться
|
| J’me méfie d’la gentillesse, j’trouve ça suspect
| Я опасаюсь доброты, я нахожу ее подозрительной
|
| La violence j’suis friand d'ça, parano dans mes couplets
| Насилие, я люблю это, параноик в своих стихах
|
| J’porte les cicatrices d’ma rencontre avec l’homme
| Я ношу шрамы от встречи с мужчиной
|
| C’est mon élément la faune, j’suis né dans l’oeil du cyclone
| Дикая природа - моя стихия, я родился в эпицентре циклона.
|
| La té-ci a fait d’nous de jeunes ivrognes
| Тройник сделал нас молодыми пьяницами
|
| Un Clown Triste, la folie j’en porte les symptômes
| Грустный клоун, безумие, которое я несу симптомы
|
| N'écoute pas j’chante un d’ces moments où il n’y a plus d’espoir
| Не слушай, я пою один из тех моментов, когда больше нет надежды
|
| Un Clown Triste condamné à l’exploit
| Грустный клоун приговорен к подвигу
|
| Mon fils, j’porte la couleur du désespoir
| Мой сын, я ношу цвет отчаяния
|
| Divertir c’est mon emploi, j’suis un lyriciste hors-la-loi | Развлекать - моя работа, я автор текстов вне закона |
| Comme J.R. c’est cul-sec qu’on pillave le Jack (sisi)
| Как и J.R., бездонно, что мы грабим Джека (сиси)
|
| Personne n’a peur d’la chute, on la connaît d’jà
| Падения никто не боится, мы это уже знаем
|
| Est-ce un cul de jatte qui va m’porter l’estocade?
| Это калека, который собирается убить меня?
|
| Chérie, faut pas qu’tu chiales si j’tombe dans une embuscade
| Дорогая, не плачь, если я попаду в засаду
|
| J’suis comme une ancre, tout c’que j’touche s’enfonce avec moi
| Я как якорь, все, к чему я прикасаюсь, тонет вместе со мной.
|
| J’change pas d’camp, j’recèle les pertes de mémoire
| Я не перехожу на другую сторону, у меня потеря памяти
|
| J’ai toujours fait l’cancre, bienvenue dans mon manoir
| Я всегда дурачился, добро пожаловать в мой особняк
|
| N'écoute pas mon fils j’chante un d’ces moments où il n’y a plus d’espoir
| Не слушай моего сына, я пою один из тех моментов, когда больше нет надежды
|
| Imagine qu’on est 10 dans un appart' rempli d’blattes
| Представьте, что нас 10 человек в квартире, полной тараканов.
|
| Premier trimestre, en 3ème ils m’ont mis un blâme
| 1 триместр, 3 мне сделали выговор
|
| Les profs n’comprennent pas la vie des pauvres
| Учителя не понимают жизнь бедных
|
| Prouve que t’es pas un looser, dans ce cirque le clown s’transforme en fauve
| Докажи, что ты не лузер, в этом цирке клоун превращается в зверя
|
| Des fois j’oublie que j’suis d’passage comme les oiseaux
| Иногда я забываю, что я прохожу, как птицы
|
| En boîte, nos panthères ont d’la coke plein le museau
| В клубе у наших пантер кокс в мордах
|
| Chef d’orchestre, le clown se doit de divertir un zoo
| Дирижер, клоун должен развлекать зоопарк
|
| J’ai jamais compris ce monde, j’capte rien j’ai pas d’réseau
| Я никогда не понимал этот мир, у меня ничего не получается, у меня нет сети
|
| N'écoute pas j’chante un d’ces moments où il n’y a plus d’espoir
| Не слушай, я пою один из тех моментов, когда больше нет надежды
|
| Un Clown Triste condamné à l’exploit | Грустный клоун приговорен к подвигу |