| He was born June 6th of ‘06
| Он родился 6 июня 2006 года.
|
| The Year of the Beast and sickness poured out on the streets
| Год Зверя и болезни вылились на улицы
|
| Meet Lucifer Scion, the son of an ex-priest
| Познакомьтесь с Люцифером Сционом, сыном бывшего священника.
|
| The opposite of my Jesus piece
| Противоположность моей части Иисуса
|
| This is a prophecy revealed, our future now hanging in the balance
| Это открытое пророчество, наше будущее теперь висит на волоске
|
| Of steel born and bodying the madness
| Из стали, рожденной и воплощающей безумие
|
| The stage is set, we know what the plan is
| Сцена готова, мы знаем, каков план
|
| In this war you can’t find with the cannons
| В этой войне с пушками не найдёшь
|
| The answer to Jesus was Hitler, antichrist of the scriptures
| Ответом на Иисуса был Гитлер, антихрист Священных Писаний
|
| Nostradamus predicted and called him Hissler
| Нострадамус предсказал и назвал его Хисслером
|
| He exists, lives deep in the abyss
| Он существует, живет глубоко в бездне
|
| He’s half-fish that shifts from a serpent to a prince
| Он полурыба, которая превращается из змеи в принца
|
| Far from being a religious fanatic
| Далеко не религиозный фанатик
|
| Aware of the madness setting the stage controlled by fascists
| Зная о безумии, которое задает сцену, контролируемую фашистами
|
| Locked in for ages making way for the savage
| Заперт на века, уступая место дикарю
|
| Plotting they manage, look at the evil they access
| Заговор, которым они управляют, посмотрите на зло, к которому они обращаются
|
| By the word religion I’ve seen the lunacy of fanatics of every denomination be
| Словом "религия" я видел безумие фанатиков всех деноминаций.
|
| called the will of God. | называется волей Божией. |
| I’ve seen too much religion in the eyes of too many
| Я видел слишком много религии в глазах слишком многих
|
| murderers
| убийцы
|
| You’re lured by the false prophet
| Вас соблазнил лжепророк
|
| A biologic project made in Hell’s Kitchen, jihad like Islamic | Биологический проект, созданный на Адской кухне, джихад как ислам |
| Instead it’s more demonic, the descendents of the fallen God men
| Вместо этого это более демоническое, потомки падших Богочеловеков
|
| Hold the veil like modern conmen
| Держите завесу, как современные мошенники
|
| It’s not uncommon, wolves in sheep’s clothes
| Нередко волки в овечьей шкуре
|
| The popes and the priests are the ones that you keep close
| Папы и священники - это те, кого вы держите рядом
|
| Beware of the man that rebuilds the temple of Solomon
| Остерегайтесь человека, который восстанавливает храм Соломона
|
| Cause he’s got the triple six sign on him
| Потому что на нем тройная шестерка
|
| He’s already here, ‘91's the year
| Он уже здесь, 91-й год
|
| September 11th George said it clear
| 11 сентября Джордж ясно сказал
|
| The New World Order, are you prepared?
| Новый мировой порядок, вы готовы?
|
| I don’t think you understand what it is he said
| Я не думаю, что вы понимаете, что он сказал
|
| A thousand points of light describe the head
| Тысячи точек света описывают голову
|
| The point I’m saying the omen’s near
| Дело в том, что я говорю, что предзнаменование близко
|
| He came from the womb of a beast
| Он вышел из чрева зверя
|
| Was conceived in a ceremony of
| Был зачат на церемонии
|
| Illuminati planning to plant the chip in everybody
| Иллюминаты планируют вживить чип всем
|
| By the word religion I’ve seen the lunacy of fanatics of every denomination be
| Словом "религия" я видел безумие фанатиков всех деноминаций.
|
| called the will of God. | называется волей Божией. |
| I’ve seen too much religion in the eyes of too many
| Я видел слишком много религии в глазах слишком многих
|
| murderers
| убийцы
|
| I don’t know if he’s Islamic, Christian, Jewish, Indigenous or Buddhist
| Я не знаю, исламист он, христианин, еврей, коренной житель или буддист.
|
| A Freemason, we’re all clueless, the truth is adjacent
| Масон, мы все невежественны, правда рядом
|
| There’s an enemy waiting to enslave us for a force that will rape us | Есть враг, ожидающий, чтобы поработить нас силой, которая нас изнасилует |
| 1945 they established the UN
| 1945 они создали ООН
|
| Guess who would lead her, uprise from within
| Угадай, кто возглавит ее, восстание изнутри
|
| Our fate was sealed?
| Наша судьба была предрешена?
|
| Their RFID cards, their laws are here
| Их карты RFID, их законы здесь
|
| An army of the dead patiently waits for the Dark Prince to show face
| Армия мертвых терпеливо ждет появления Темного Принца
|
| We hold faith, they will wage war against this whole race
| Мы верим, они будут вести войну против всей этой расы
|
| Death invented, the best will win it, violent image
| Смерть изобретена, ее победит лучший, жестокий образ
|
| We can’t sit back and ride the visits
| Мы не можем сидеть сложа руки и ездить на посещениях
|
| Rite of passage to God’s dominion forces you in it
| Обряд перехода во власть Бога принуждает вас к нему
|
| We take steps to victory, a dark symphony
| Мы делаем шаги к победе, темная симфония
|
| Walk the steps of the beast then holy infamy
| Пройдите по стопам зверя, затем святой позор
|
| By the word religion I’ve seen the lunacy of fanatics of every denomination be
| Словом "религия" я видел безумие фанатиков всех деноминаций.
|
| called the will of God. | называется волей Божией. |
| I’ve seen too much religion in the eyes of too many
| Я видел слишком много религии в глазах слишком многих
|
| murderers. | убийцы. |
| Holiness is in right action and courage on behalf of those who
| Святость — в правильном действии и мужестве от имени тех, кто
|
| cannot defend themselves, and goodness. | не могут защитить себя, и добро. |
| What God desires is here and here and
| То, чего желает Бог, находится здесь, здесь и
|
| what you decide to do every day will make you a good man… or not | то, что вы решите делать каждый день, сделает вас хорошим человеком... или нет |