| Wrote this rhyme straight across
| Написал эту рифму прямо через
|
| Clown sure to take a loss
| Клоун обязательно понесет убытки
|
| You know they jealous
| Вы знаете, что они завидуют
|
| If behind his back they ever say he soft
| Если за его спиной когда-нибудь говорят, что он мягкий
|
| Spin back around, quick!
| Вернись назад, быстро!
|
| Confront 'em and they play it off
| Противостоять им, и они играют это
|
| Young and the world is full of it
| Молодой и мир полон этого
|
| Forge ahead stay the course
| Двигайтесь вперед, придерживайтесь курса
|
| At the bar, who’s buying?
| В баре, кто покупает?
|
| Been in the game so long
| Был в игре так долго
|
| He can tell when DOOM’s lying
| Он может сказать, когда DOOM лжет
|
| Sneaky pricks sure to get hit with a ball of spit
| Подлые уколы обязательно попадут в шар слюны
|
| Nahhh, keeps his integrity all of it
| Nahhh, сохраняет свою целостность все это
|
| Must be too strong for tugging spirits
| Должно быть слишком сильным, чтобы тянуть духов
|
| Guess everything is fair in love, and lust, and lyrics
| Думаю, все справедливо в любви, похоти и лирике
|
| Kinda fancy as suckers hide behind the bread
| Любопытно, как лохи прячутся за хлебом
|
| To the point that hammer be behind the head
| Вплоть до того, что молоток будет за головой
|
| Fire kid, bang!
| Огненный малыш, бац!
|
| Cocky since the power think they running shit
| Дерзкий, так как власть думает, что они несут дерьмо
|
| By the hour dissipating into nothingness
| По часам растворяясь в небытии
|
| Villain up in this bitch, with a bottle
| Злодей в этой суке с бутылкой
|
| It’s empty, it won’t go to waste
| Он пустой, он не пропадет
|
| Zero empathy
| Нулевая эмпатия
|
| Ambulance is rushing you
| Скорая помощь спешит к вам
|
| Insurance paid deductibles
| Страховые отчисления
|
| Ninja Turtles backpack, 38. next to my Lunchables
| Рюкзак Ninja Turtles, 38. рядом с моим Lunchables
|
| Took 'em to the sweet suite
| Взял их в сладкий номер
|
| I made a drink, no Doctor Huxtable
| Я сделал напиток, не доктор Хакстейбл
|
| Benz got massage seats but a bitch can’t get too comfortable
| У Benz есть массажные сиденья, но сука не может устроиться слишком комфортно
|
| My bottom line and my revenue
| Мой итог и мой доход
|
| Man that’s the only thing that ever resonates
| Человек, это единственное, что когда-либо резонирует
|
| Larry Fishburne, deep cover hoe
| Ларри Фишберн, мотыга с глубоким прикрытием
|
| Sit back and watch a nigga medicate
| Устройтесь поудобнее и смотрите, как ниггер лечится
|
| How the fuck is rehabilitation
| Как, черт возьми, реабилитация
|
| When you tossing younglings to the prison gates?
| Когда ты подбрасываешь юнлингов к воротам тюрьмы?
|
| I ain’t kill 'em, I just shot him in the face
| Я не убиваю их, я просто выстрелил ему в лицо
|
| But they gon' give me 20 if I violate
| Но они дадут мне 20, если я нарушу
|
| God damn, nigga
| Черт возьми, ниггер
|
| Might have to come out that mask if you snort a line of this
| Возможно, вам придется снять эту маску, если вы вдохнете строчку этого
|
| Bitch I’m half man, half cocaine in a pissy staircase
| Сука, я наполовину человек, наполовину кокаин на мудачной лестнице
|
| Serving gigas in a dirty kitchen cooking up Christina
| Подавать гигас на грязной кухне, готовя Кристину
|
| Got it from a Mexican off Alameda
| Получил это от мексиканца из Аламеды
|
| Told the homie we can swap it out
| Сказал другу, что мы можем поменять его
|
| He gave me two bricks for the two-seater
| Он дал мне два кирпича для двухместного автомобиля
|
| Put a Steve Young in a 2 litre
| Положите Стива Янга в 2 литра
|
| Niggas having seizures, bitch I’m through leaning
| У ниггеров приступы, сука, я устал
|
| I cannot afford to sleep out on the streets
| Я не могу позволить себе спать на улице
|
| Niggas tie you on the news leaking
| Ниггеры связывают вас с утечкой новостей
|
| Put a nigga face up on the news station
| Положите ниггер лицом вверх на новостную станцию
|
| Wanna TMZ me eating tortellini, Maserati keep me central hoe don’t see me
| Хочешь TMZ, чтобы я ел тортеллини, Maserati держи меня в центре мотыги, не видишь меня
|
| I’m the Don call me Freddie Gandolfini
| Я Дон, зови меня Фредди Гандольфини
|
| Nigga what, nigga
| Ниггер что, ниггер
|
| Zero Empathy | Нулевая эмпатия |