| Diyar Pala:
| Царство Мачете:
|
| Bak şimdi ne haldeyim, kimse derdimi anlamıyor, konuşan çok icraat yok,
| Посмотрите, как я сейчас, никто не понимает мою проблему, не так много действий, говорящих,
|
| her kafadan bir ses çıkıyor
| голос исходит из каждой головы
|
| Bak şimdi ne haldeyim, kimse derdimi anlamıyor, konuşan çok icraat yok,
| Посмотрите, как я сейчас, никто не понимает мою проблему, не так много действий, говорящих,
|
| her kafadan bir ses çıkıyor, yıllardır bocaladım durdum, yol gösterenim hiç
| Голос исходит из каждой головы, я много лет боролся, я никогда не был проводником.
|
| olmadı, senelerce yalnız kaldım, ben derdimi anlatamadım, ben derdimi
| Этого не произошло, я был один в течение многих лет, я не мог рассказать о своей проблеме, я сделал
|
| anlatamadım
| я не мог объяснить
|
| Cash Flow:
| Денежный поток:
|
| Ne oldu arkadaş her şey yeniden başlar, gözümden akan o yaşlar ov seni her gün
| Что случилось друг, все начинается сначала, те слезы, которые текут из моих глаз, каждый день натирают тебя
|
| naşlar, taşlar bitti bitti kuponunda maçlar, kaç var dokurum acaba döküldü
| Выстрелы, камни закончились, спички закончились, интересно, сколько их
|
| kafamdan saçlar, karar verme acele işe bu şeytanlar sıçrar, benimde gözümün
| волосы у меня на голове, не спеши на работу эти черти прыгают
|
| içine bakın sözümde ki ısrar, önümdeki iki plaka yalnızlıktan korkarım,
| Загляни внутрь, я настаиваю на своем слове, я боюсь одиночества в двух тарелках передо мной,
|
| diyar Çado Domino bu her yanlışta doğrarım, sorarım yolumu bulurum ararım
| Царство Чадо Домино, это каждая ошибка, которую я иссекаю, я прошу, я нахожу свой путь, я смотрю
|
| tararım sonra sararım bakarım keyfim olur da yakarım dayıma akarım harbi
| Сканирую, потом заворачиваю, смотрю, радуюсь
|
| sakarım ben, sakın ha yanlış bakana takarım ben önüme gelme, öyle böyle derken
| Я неуклюж, не ведитесь
|
| burada şöyle böyle geldin göte, sana yedirmek lazım zehirli mantar sote,
| Вы пришли сюда в таком виде, вас надо накормить соте из поганок,
|
| hepinize reçete yazdım kirli çıktı peçete, boş kiler minyon kaldırmaz nerede
| Выписала всем вам рецепт, вышло грязное, салфетка, пустая кладовая, где маленькая?
|
| lan netice, vereceksin bol kaşarlı seni sürtük
| К черту результат, ты собираешься дать ему много чеддера, сука
|
| Hatice…
| Хатидже…
|
| Diyar Pala:
| Царство Мачете:
|
| Bak şimdi ne haldeyim, kimse derdimi anlamıyor, konuşan çok icraat yok,
| Посмотрите, как я сейчас, никто не понимает мою проблему, не так много действий, говорящих,
|
| her kafadan bir ses çıkıyor
| голос исходит из каждой головы
|
| Bak şimdi ne haldeyim, kimse derdimi anlamıyor, konuşan çok icraat yok,
| Посмотрите, как я сейчас, никто не понимает мою проблему, не так много действий, говорящих,
|
| her kafadan bir ses çıkıyor, yıllardır bocaladım durdum, yol gösterenim hiç
| Голос исходит из каждой головы, я много лет боролся, я никогда не был проводником.
|
| olmadı, senelerce yalnız kaldım, ben derdimi anlatamadım, ben derdimi
| Этого не произошло, я был один в течение многих лет, я не мог рассказать о своей проблеме, я сделал
|
| anlatamadım
| я не мог объяснить
|
| Domino:
| Домино:
|
| İstesen de yetmez ki ne umduysan farklı, bulmak her bir şans kullanmaktı bence
| Хотите вы этого или нет, но это отличается от того, на что вы надеялись, я думаю, это были все шансы найти это.
|
| hırsını, akan zamana karşı durmak genelde çok zor, belli sende kaldın yalnız
| обычно очень трудно сопротивляться своим амбициям, против течения времени, очевидно, ты остаешься один
|
| ve çok boş, hoş tutmak zor bu kalbi aşk zaten buna tanık, sen sanıksın her
| И это так пусто, трудно держать его в хорошем состоянии
|
| durumda kaplar bedeni bir panik, ilkin neydi şimdi farkı görmek hiç istemezsin
| на случай, если тело охватит паника, что было раньше, теперь ты не хочешь видеть разницу
|
| , aynan sanki bulanık her tarafta kalıntı fikrin, düşünürken her gün peşinden
| Ваше зеркало везде размыто, ваша идея остатка следует за вами каждый день, пока вы думаете
|
| koşan sansür, açığa çıkmak ister onlar bulsalar bir faktör, arşivimde çok
| цензура работает, желание быть разоблаченным является фактором, если они находят это
|
| telaş ve hep seken bir aktör, anlamazsın işte dost dediğin de nankör,
| спешка и актер, который всегда подпрыгивает, вы не поймете, когда вы говорите друг, он неблагодарен,
|
| ah keşke dersin hem ki yetişemezsin çok geç, bir baktım vakit geçer aynı
| ах, ты хочешь, чтобы ты не мог догнать, уже слишком поздно, как только я увидел, что время пройдет, то же самое
|
| yolda yok geç, umutlarım ve sen masal misali kaybolurken, geride bıraktığın
| на пути нет прохода, мои надежды и ты исчезаешь как в сказке, та, что ты оставила позади
|
| hep bizler olsun onlar hep gülerken
| всегда будь нами, пока они всегда улыбаются
|
| Diyar Pala:
| Царство Мачете:
|
| Bak şimdi ne haldeyim, kimse derdimi anlamıyor, konuşan çok icraat yok,
| Посмотрите, как я сейчас, никто не понимает мою проблему, не так много действий, говорящих,
|
| her kafadan bir ses çıkıyor
| голос исходит из каждой головы
|
| Bak şimdi ne haldeyim, kimse derdimi anlamıyor, konuşan çok icraat yok,
| Посмотрите, как я сейчас, никто не понимает мою проблему, не так много действий, говорящих,
|
| her kafadan bir ses çıkıyor, yıllardır bocaladım durdum, yol gösterenim hiç
| Голос исходит из каждой головы, я много лет боролся, я никогда не был проводником.
|
| olmadı, senelerce yalnız kaldım, ben derdimi anlatamadım, ben derdimi
| Этого не произошло, я был один в течение многих лет, я не мог рассказать о своей проблеме, я сделал
|
| anlatamadım | я не мог объяснить |