Перевод текста песни Malta - Cashflow, Anafor, Dinamit

Malta - Cashflow, Anafor, Dinamit
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Malta , исполнителя -Cashflow
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:28.02.2019
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Malta (оригинал)Malta (перевод)
Sizin «ghetto» dediğiniz bize olur Nişantaşı То, что вы называете «гетто», случается с нами Нишанташи
Kardeşlerine alıştırmışsın peyniri, taşı Вы заставили своих братьев привыкнуть к сыру и камню
Düşün taşın, pezevenklik yapıp karı satın Подумайте о камне, сутенере и продайте прибыль
Bi' oruspu için birbirinize bıçak çekip kolpa yapın Потяните друг другу ножи и сделайте колпас для суки
Doğa seviyorsan Safranbolu’ya taşın Если вы любите природу, переезжайте в Сафранболу
Metropole gelmişsin oynamasın götün başın Вы приехали в мегаполис, не позволяйте своей голове играть
Yaşın başını almış ama patlamalı kaşın Ты стар, но твой лопнувший лоб
Çatlamalı insan olanın sabır taşı Камень терпения сломленного человека
Rap’i geliştimek istiyo’san sokaklara yoğunlaşın Если вы хотите улучшить рэп, сконцентрируйтесь на улицах
Hayat günden güne iyice zorlaşır Жизнь становится тяжелее день ото дня
Buharlaşır her şey birden bire Все испаряется внезапно
Bi' ses gelir mikrofonda «Kes lan!»В микрофон звучит голос: «Хватит!»
diye говоря
Esnaf oldu Türkçe Rap Стал торговцем турецким рэпом
Wack MC’ler etek giysin «festan» diye Wack MCs будут носить юбки "фестан"
Tohumsuz kankalar yeah, yeah kek Братаны без косточек, да, да, торт
Sizi bi' sikerim herkes dinler «destan» diye Да пошел ты, все слушают "Эпик"
Gölgenden kork çünkü sokaklarım morg Бойся своей тени, потому что мои улицы - морги.
Götünü kesip cebine koyarlar tiki gel adımız bol Они разрезают твою задницу и кладут ее в карман, приходи опрятно, у нас много имен
Arıyorsan mevla çok, istersen bela Если вы ищете много неприятностей, если вы хотите неприятностей
Gençler şekerle hızlanıyo’sa orda yüksek tansiyon Если молодые люди ускоряются с сахаром, возникает высокое кровяное давление.
Sokak lambalarına bekçi sanki puşt Это как сторож у фонарей, мудак
Natasha’yla alıyor her gün başka otelde duş Он принимает душ с Наташей каждый день в другом отеле
Çizdiğin o yol senin kimyanı bozmuş dayıcığım Дорога, которую ты нарисовал, испортила твою химию, дядя.
Erkekliğin varoşumun ayanlarına ruj Помада к ногам моей трущобы мужественности
Parayla çakal tutup aslan sanar kendini Он берет шакала с деньгами и думает, что он лев.
Biz ormanda tilkiyiz, o ne meşru, ne gayriМы лисы в лесу, это не законно и не незаконно
Dümene tutmuşar koydukları kurallarla Они держат штурвал по правилам, которые они установили
Çekersem emaneti sikerim adaleti Если я потяну доверие, я трахну правосудие
Façanı bozdurursun kolpadan laf yapıp Вы можете изменить свой фасад, поговорив о рукавах.
Ölümsüzmüsün lan ibne? Ты бессмертен, педик?
Duyar mı ağzındakini kulakların? Ваши уши слышат, что у вас во рту?
Caz etmek neyine? Джаз для чего?
Sen aynanda kaşını aldır! Сделайте брови перед зеркалом!
Kıçını ben tokatlarım я шлепаю тебя по заднице
Kahpeliği Hip-Hop sananların Для тех, кто думает, что эта сука — это хип-хоп
Acı kanın tadı zalım sokakları tanı Вкус горькой крови, знай жестокие улицы
Bur’da zebaniler atar zarı, kararır fanın Изверги бросают кости в Буре, вентилятор темнеет
Gözünü açıp kapanıncaya kadar kan olur kapın Кровь в мгновение ока
«Abi» diye tapıp bütün yanlış yollara sapın Поклоняйся «Брату» и иди на неправильный путь
Kollayamaz kıçını fanın kahpelikten arın Он не может смотреть на свою задницу, избавься от фанатской суки.
Bir öncekinden daha fazla meçhule gider yarın Завтра будет более неизвестным, чем раньше
Gerçeği duynuca herkesin kulağı sağır Все глухи, когда слышат правду
Yine de bak efektin kül kadar ağır Но посмотри, твой эффект тяжел, как пепел.
Dörtnala koşar egon dünyalara sığar Галопируя свое эго в миры
Bir de yaptığının hacmine bak fare deliği tıkar И посмотри на объем того, что ты наделал, мышь забивает дыру
Gerilip film kopar, ortam gerilim kokar Тянется и рвется пленка, атмосфера пахнет напряжением
Adana’dan ta İzmir’e dağlar çiçek açar Горы цветут от Аданы до Измира
Kankaların ateş saçar.Твои братья в огне.
Cesaretin kaça? Как ты смеешь?
Pencereni aç bi' çık dışarı aklın kaçar Открой окно, выйди, ты сойдешь с ума
Önce yaşa sonra yaz!Сначала живи, потом пиши!
Daha ne gördün ki faça? Что еще вы видели?
Bütün yaptığınız anca avrat gibi kıvırtmacaВсе, что ты делаешь, это извиваешься, как птица
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: