| Heard of a land held by untroubled hand
| Слышал о земле, которую держит безмятежная рука
|
| Where the whisky runs cold
| Где виски холодеет
|
| Don’t you dare go ask the newsman ‘cause he’ll tell you everything
| Не смей идти спрашивать у репортера, потому что он тебе все расскажет
|
| He don’t know
| Он не знает
|
| She was a child of the second American Revolution
| Она была ребенком второй американской революции
|
| Strong girl with a stones constitution
| Сильная девушка с каменной конституцией
|
| When she fell into the hands of the enemy
| Когда она попала в руки врага
|
| She touch her hand and sank her ankles deep
| Она коснулась руки и глубоко погрузила лодыжки
|
| So go riddle me over
| Так что иди загадывай меня
|
| I’m a man got nothing to show for
| Я мужчина, которому нечего показать
|
| My work in the ground
| Моя работа в земле
|
| In this here London town
| В этом лондонском городе
|
| So go riddle me over
| Так что иди загадывай меня
|
| I’m a man got nothing to show for
| Я мужчина, которому нечего показать
|
| My work in the ground
| Моя работа в земле
|
| Got my back to the fire but it ain’t the bridges that are burnin' down
| Повернулась спиной к огню, но горят не мосты
|
| Ophelia used to swim in the rain
| Офелия плавала под дождем
|
| Ain’t nothing she’d rather do
| Нет ничего, что она предпочла бы сделать
|
| I was besides myself when the news had came
| Я был вне себя, когда пришли новости
|
| And it had nothing to do with you
| И это не имело никакого отношения к вам
|
| They said they would never fight no more
| Они сказали, что больше никогда не будут драться
|
| After the day she went away
| Через день она ушла
|
| What in the world are we all askin' for?
| О чем мы все просим?
|
| If we don’t give they’re gonna take
| Если мы не дадим, они возьмут
|
| So go n' riddle me over
| Так что загадывай мне загадки
|
| I’m a man got nothing to show for
| Я мужчина, которому нечего показать
|
| My work in the ground
| Моя работа в земле
|
| In this here London town
| В этом лондонском городе
|
| So go n' riddle me over
| Так что загадывай мне загадки
|
| I’m a man got nothing to show for
| Я мужчина, которому нечего показать
|
| My work in the ground
| Моя работа в земле
|
| Got my back to the fire and my feet on the ground
| Получил мою спину к огню и мои ноги на земле
|
| But it ain’t the bridges that are falling
| Но рушатся не мосты
|
| Go n' riddle me over
| Иди и загадывай мне
|
| I’m a man got nothing to show for
| Я мужчина, которому нечего показать
|
| My work in the ground
| Моя работа в земле
|
| Go ahead and go and riddle me over
| Давай, иди и загади меня
|
| But it ain’t the bridges that are falling down x5 | Но это не мосты рушатся x5 |