| Well I’m moving kind of slow
| Ну, я двигаюсь медленно
|
| Down that same old path
| Вниз по тому же старому пути
|
| Wasting time inside this hour glass
| Тратить время внутри этих песочных часов
|
| She’s coming up ahead now
| Она идет вперед сейчас
|
| And I feel, yes I feel
| И я чувствую, да, я чувствую
|
| My head turning like a race car wheel
| Моя голова вращается, как колесо гоночного автомобиля
|
| Maybe I’ll try to say hi another time
| Может быть, я попытаюсь сказать привет в другой раз
|
| I’ve gotta find a way to get inside your mind
| Я должен найти способ проникнуть в твой разум
|
| I’ll talk smoothe and walk one step closer
| Я буду говорить гладко и подойду на один шаг ближе
|
| Be real cool, dang real cool
| Будь очень крутым, черт возьми, крутым
|
| say what you want, say what you mean
| скажи, что хочешь, скажи, что ты имеешь в виду
|
| question yourself are you really what you seem?
| спросите себя, вы действительно то, что вы кажетесь?
|
| say who you are, say what you mean
| скажи, кто ты, скажи, что ты имеешь в виду
|
| question yourself are you really what you dream?
| спросите себя, вы действительно то, что вы мечтаете?
|
| Now here I come one more time
| Теперь я пришел еще раз
|
| But she slides on by
| Но она скользит мимо
|
| Not even a second look
| Даже второй взгляд
|
| She took the bait right off that hook
| Она сразу же клюнула на крючок
|
| I’ve got my blinders on tight
| у меня шоры натянуты
|
| I pull my cap a little lower
| Я натягиваю шапку немного ниже
|
| I can hide, hide away
| Я могу спрятаться, спрятаться
|
| You may think that this is easy for me
| Вы можете подумать, что это легко для меня
|
| But there’s a lot of things you don’t know,
| Но есть много вещей, которых ты не знаешь,
|
| You don’t care, you don’t want to see
| Тебе все равно, ты не хочешь видеть
|
| Long while since I’ve got myself across
| Давным-давно я пересекся
|
| But maybe there’s a reason for that
| Но, возможно, на это есть причина.
|
| Even if I caught you I’d throw you back.
| Даже если бы я поймал тебя, я бы отбросил тебя назад.
|
| hey… hey…
| эй… эй…
|
| I really don’t want to fall back
| Я действительно не хочу отступать
|
| because you don’t seem like you care
| потому что тебе все равно
|
| and if I would fall back
| и если бы я отступил
|
| you don’t seem like you care
| тебе все равно
|
| fall down your back, fall down your back
| упасть на спину, упасть на спину
|
| fall down your back, fall down your back
| упасть на спину, упасть на спину
|
| I will not, I will not hold, hold you back
| Я не буду, я не удержу, удержу тебя
|
| you don’t seem like you care
| тебе все равно
|
| Fall back… you don’t
| Отступи… ты не
|
| Fall back… you don’t
| Отступи… ты не
|
| Fall back… you don’t | Отступи… ты не |