| Cause ya cut it ya match it ya cut it ya match it you do the final cut yea
| Потому что ты вырезал это, я соответствовал этому, я вырезал это, я соответствовал этому, ты делаешь окончательный разрез, да
|
| Ya cut it ya match it ya cut it ya match it you do the final cut yea
| Я вырезал это, я совпал с этим, я срезал это, я совпал с этим, ты сделал окончательный вариант, да
|
| cause it’s a manifest destiny like a genocide recipe
| потому что это явная судьба, как рецепт геноцида
|
| telling lords that wrestle me to free my own race
| говорю лордам, которые борются со мной, чтобы освободить мою собственную расу
|
| challenge your god and dominate all your palace
| брось вызов своему богу и доминируй во всем своем дворце
|
| dont underestimate the fate of a preordained mass
| не стоит недооценивать судьбу предопределенной массы
|
| where are my boots and where the hell is the balance
| где мои сапоги и где, черт возьми, баланс
|
| the hell you did come down from your palace
| черт возьми, ты спустился из своего дворца
|
| to see a sharp suspicion a cocking of a gun
| видеть острое подозрение
|
| oh come if you’re gunna get some
| о, давай, если ты собираешься получить немного
|
| cause forty seconds later and the cocking of a gun
| вызвать сорок секунд спустя и взведение курка пистолета
|
| a boy execution and his? | казнь мальчика и его? |
| special agent scum
| отбросы специального агента
|
| two officers pushed a boy down on his back
| двое офицеров толкнули мальчика на спину
|
| searched through his pockets found a vile of crack yea
| обыскал его карманы, нашел мерзкую трещину, да
|
| nothin can be done for this boy untainted
| ничто не может быть сделано для этого мальчика незапятнанным
|
| its a typical mythical world we live in untaint me un-name me, un-maim me Cause if i go to the river i think im ready to go There is a river where riverbed should be There is a river where riverbed should be
| это типичный мифический мир, в котором мы живем, не запятнав меня, не назови меня, не покалечи меня, потому что, если я пойду к реке, я думаю, что готов идти Есть река там, где должно быть русло Есть река там, где должно быть русло
|
| I’d like to jettison your medecine back to where you came from
| Я хотел бы выбросить ваше лекарство обратно туда, откуда вы пришли
|
| you keep your bell and edison away from my grandson
| ты держишь свой звонок и эдисон подальше от моего внука
|
| stand son on your own bone dont forget the home that you came from
| стой, сынок, на своей кости, не забывай дом, из которого ты пришел
|
| dont let em say your name wrong
| не позволяйте им произносить ваше имя неправильно
|
| Just like larry ill take it to the hoop
| Точно так же, как Ларри плохо взять его на обруч
|
| i do a false move and one fell swoop
| я делаю неверный шаг и одним махом
|
| and than i then i pass it to the trigger man
| а потом я передаю это триггеру
|
| bow down to the sound if you still can
| поклонись звуку, если еще можешь
|
| cause there’s plenty of catcalls and plenty of misfalls
| потому что есть много свистков и много ошибок
|
| and i can attest to the rest of the best falls
| и я могу подтвердить остальные лучшие падения
|
| never have i ever made a match with a sickness
| я никогда не встречался с болезнью
|
| look both ways dispatch with a quickness
| смотрите в обе стороны
|
| gimmie some roy, gimmie some speed
| Дай немного Рой, дай немного скорости
|
| gather all around to the word and read on till you get to the parts that’s righteous
| соберитесь все вокруг к слову и читайте, пока не дойдете до праведных частей
|
| it’s an unbearable likness
| это невыносимое сходство
|
| There is a river where riverbed should be There is a river where riverbed should be Cuase its the policy makers that make us or break us you can be overtaken by the forsakers
| Там, где должно быть русло, есть река. Там, где должно быть русло, есть река, потому что политики создают нас или ломают нас, вас могут настигнуть отрекшиеся.
|
| im advertisin my soul for sale
| я рекламирую свою душу на продажу
|
| its a dog eat dog even if the dog wags the tail
| это собака ест собаку, даже если собака виляет хвостом
|
| and we think too much, we feel to little
| и мы слишком много думаем, мы мало чувствуем
|
| from shacks to tracks we’re all caught in the middle
| от лачуг до дорожек мы все застряли посередине
|
| i know i know your tellin me to settle down
| я знаю, я знаю, что ты говоришь мне успокоиться
|
| you can fool me but you cant fool the whole town | ты можешь обмануть меня, но ты не можешь обмануть весь город |