| Black Land Prairie (оригинал) | Прерия Черной Земли (перевод) |
|---|---|
| What a son to say father let them go | Какой сын сказать, что отец отпустил их |
| Must’ve been a cappawock | Должно быть, капавок |
| Gone to black land prairie | Ушли в черную прерию |
| To a safe house to lay low | В безопасный дом, чтобы затаиться |
| And I’ll ride again… | И я снова поеду… |
| Packed our bags for the Army of the James | Упаковали наши сумки для армии Джеймса |
| Gone to find the last medicine take place | Ушли, чтобы найти последнее лекарство |
| Gone to one way circus | Ушел в цирк с односторонним движением |
| Save a bullet for yourself | Сохраните пулю для себя |
| Then I’ll ride again. | Потом снова покатаюсь. |
| Still run, the caravan, the caravan, the caravan | Еще беги, караван, караван, караван |
