| Putain j’transpire, pire j’suis en transe les
| Черт, я вспотел, хуже того, я в трансе
|
| Transports bloquent ça klaxonne, ça fait 2 heures qu’j’n’avance qu'à
| Транспорт блокирует сигнал, уже 2 часа я только продвигаюсь.
|
| Petit feu, peu à peu je pète les plombs
| Маленький огонь, мало-помалу я схожу с ума
|
| Le beauf de derrière m’insulte et me traite de con (Connard, va !)
| Быдло сзади оскорбляет меня и называет придурком (Мудак, давай!)
|
| C’en est trop je sors de ma caisse, prends mon sac dans l’coffre et m’casse
| Это слишком, я вылезаю из коробки, беру сумку в багажник и ломаю
|
| Laisse ma caisse sur l’périph', rien à foutre je trace
| Оставь мой бокс на МКАД, мне наплевать, я слежу
|
| Trop de stress, j’ai trop faim il m’faut un Mc Do
| Слишком много стресса, я слишком голоден, мне нужен Макдональдс
|
| J’en trouve un, rentre, il y a une queue de bâtard mais bon j’la fais
| Я нахожу один, заходи, там ублюдочный хвост, но эй, я это делаю
|
| 30 minutes plus tard environ je demande très poliment:
| Минут через 30 я очень вежливо спрашиваю:
|
| «Bonjour un Mc Morning s’il vous plaît» quand elle me répond:
| «Привет, Mc Morning, пожалуйста», когда она отвечает:
|
| «Trop tard, désolé monsieur il est midi
| «Слишком поздно, извините, сэр, уже полдень.
|
| Et après midi, eh bien le Mc Morning c’est fini»
| А после полудня МакУтро закончилось"
|
| J’lui dis: «Quand j’vous ai demandé il était 11h59
| Я говорю ему: «Когда я спросил тебя, было 11:59.
|
| Faites un effort j’veux un Morning salé, vous savez celui avec l'œuf «Elle m’dit: «Il est midi, j’vous l’ai dit c’est fini
| Сделай усилие, я хочу соленого утра, ты знаешь, с яйцом, она говорит мне: «уже полдень, я сказала тебе, что все кончено».
|
| Prenez un Big Mac ou allez voir ailleurs si j’y suis»
| Возьми Биг Мак или иди куда-нибудь еще, если я там».
|
| J’lui dis: «Appelez-moi l’patron», «Le patron n’est pas là»
| Я ему говорю: "Зовите меня начальник", "Босса здесь нет"
|
| Ajoute: «Allez chez l’chinois vous pourrez peut-être prendre un plat»
| Добавляет: «Идите к китайцам, может быть, вы сможете съесть блюдо»
|
| J’lui dis: «2 secondes» Sors de mon sac un calibre et la braque
| Я ему говорю: "2 секунды" Достань из моей сумки калибр и стрелку
|
| Les gens de derrière qui étaient si impatients maintenant s'écartent
| Люди сзади, которые были так нетерпеливы, теперь отходят в сторону
|
| Elle m’dit: «OK, prenez la caisse, moi j’veux pas mourir
| Она сказала мне: «Хорошо, возьми коробку, я не хочу умирать
|
| Il y a plein d’billets, plein de pièces», j’lui dis «Un Mc Morning où je tire»
| Там много купюр, много монет», — говорю я ему: «Утро в Маке, где я стреляю».
|
| 3 minutes après ma bouffe est prête et j’m’apprête à partir
| Через 3 минуты после того, как моя еда будет готова, я собираюсь уйти
|
| Quand la pute me dit: «J'ai mis un Big Mac», t’aurais jamais dû l’dire
| Когда сука говорит мне: «Я надену Биг Мак», ты никогда не должен был говорить
|
| J’voulais juste un McMorning
| Я просто хотел McMorning
|
| J’pète les plombs, putain j’pète les plombs
| Я схожу с ума, черт возьми, я схожу с ума
|
| Putain j’pète les plombs, mais oui j’pète les plombs
| Черт, я схожу с ума, но да, я схожу с ума
|
| J’ai tout perdu: ma femme, mon gosse, mon job
| Я потерял все: жену, ребенка, работу.
|
| J’ai plus rien à perdre alors suce mon zob !
| Мне нечего терять, так что соси мой член!
|
| J’pète les plombs, putain j’pète les plombs
| Я схожу с ума, черт возьми, я схожу с ума
|
| Putain j’pète les plombs, mais oui j’pète les plombs
| Черт, я схожу с ума, но да, я схожу с ума
|
| J’ai tout perdu: ma femme, mon gosse, mon job
| Я потерял все: жену, ребенка, работу.
|
| J’ai plus rien à perdre alors suce mon zob !
| Мне нечего терять, так что соси мой член!
|
| Alors qu’j’suis recherché et qu’les keufs me traquent, v’là qu’une meuf me
| Пока меня разыскивают, и копы выслеживают меня, вот идет девушка
|
| drague
| флиртовать
|
| La gow blague, me dit des trucs vagues
| Гоу-шутка, расскажи мне расплывчатые вещи
|
| Elle m’dit: «Tu sais qu’tes un beau black? | Она сказала мне: «Ты знаешь, что ты красивый черный парень? |
| Non j’t’assure sans déc'
| Нет, уверяю вас без dec'
|
| Dès que j’t’ai vu j’ai oublié mon mec»
| Как только я увидел тебя, я забыл своего парня
|
| J’lui dis: «De qui tu t’moques? | Я сказал: «Кого ты обманываешь? |
| Toi tu veux ma quéquette
| ты хочешь мой член
|
| Tu veux que j’te fuck, qu’j’dépense plein de petites pépettes
| Ты хочешь, чтобы я трахнул тебя, потратил много маленьких самородков
|
| Qu’une fois les couilles vides, j’porte le même jean’s
| Что когда мои яйца опустеют, я надену те же джинсы
|
| Que tu mettes au beurre tes copines, avec ma maille vous direz tchin tchin
| Что ты смазываешь маслом своих подруг, с моей сеткой ты скажешь tchin chin
|
| Salope va voir ailleurs parce que moi j’t’ai grillé
| Сука, иди в другое место, потому что я сжег тебя
|
| Mon ex-femme a fait pareil» «Et alors ?» | Моя бывшая жена сделала то же самое». «Ну и что?» |
| «Alors tu peux t’tailler»
| "Так что вы можете вырезать себя"
|
| Au moment où j’dis ça le métro s’arrête et j’m’apprête à partir
| В тот момент, когда я говорю, что метро остановилось, и я собираюсь уйти
|
| Quand elle a répondu un truc qu’elle aurait pas dû dire
| Когда она сказала что-то, что она не должна была говорить
|
| Elle m’dit: «Non mais pour qui tu t’prends? | Она сказала мне: «Нет, а ты кем себя возомнил? |
| Mais c’est normal qu’elle t’ait
| Но это нормально, что у нее есть ты
|
| jeté
| брошенный
|
| De toute façon avec ta tête de con, t’as dû tout lui acheter»
| В любом случае, с твоим тупым лицом, тебе пришлось покупать у него все"
|
| Et là j’suis un beau black?
| И есть ли я красивый черный?
|
| J’pète les plombs, putain j’pète les plombs
| Я схожу с ума, черт возьми, я схожу с ума
|
| Putain j’pète les plombs, mais oui j’pète les plombs
| Черт, я схожу с ума, но да, я схожу с ума
|
| J’ai tout perdu: ma femme, mon gosse, mon job
| Я потерял все: жену, ребенка, работу.
|
| J’ai plus rien à perdre alors suce mon zob !
| Мне нечего терять, так что соси мой член!
|
| J’pète les plombs, putain j’pète les plombs
| Я схожу с ума, черт возьми, я схожу с ума
|
| Putain j’pète les plombs, mais oui j’pète les plombs
| Черт, я схожу с ума, но да, я схожу с ума
|
| J’ai tout perdu: ma femme, mon gosse, mon job
| Я потерял все: жену, ребенка, работу.
|
| J’ai plus rien à perdre alors suce mon zob !
| Мне нечего терять, так что соси мой член!
|
| «J'veux ta veste, tes baskets, ton sac, ta carte de retrait, ton chéquier et
| «Мне нужна твоя куртка, твои кроссовки, твоя сумка, твоя карточка для снятия средств, твоя чековая книжка и
|
| ton sandwich»
| твой бутерброд"
|
| C’est c’que l’gars m’a dit alors que j’rentrais au quartier
| Это то, что парень сказал мне, когда я возвращался в район
|
| J’lui dis: «Laissez-moi j’ai passé une sale journée»
| Я ему говорю: "Оставь меня, у меня был плохой день"
|
| Ils m’disent: «rien à foutre», s’excitent et s'énervent tout seul
| Мне говорят: "нечего трахаться", возбуждаются и злятся сами по себе
|
| Me sort un mouss, fait l’ouf et d’après lui me pressionne
| Принеси мне мусс, иди тьфу и, по его словам, дави на меня.
|
| «J'suis gue-din dans ma tête
| «Я гуд-дин в своей голове
|
| C’est un fou dans sa tête !»
| Он сумасшедший в своей голове!»
|
| J’lui réponds: «Putain espèce de saltimbanque
| Я ему отвечаю: "Да пошел ты, акробат
|
| Arrête ton bluff mec, tu crois qu’tu braques une banque?
| Прекрати свой блеф, ты думаешь, что ограбил банк?
|
| Range ton canif, j’sais pas va faire une manif'
| Убери свой перочинный нож, я не знаю, иди продемонстрируй
|
| Va t’acheter un soutif, espèce de petit travelo chétif, pédé»
| Иди купи себе лифчик, жалкий пидор, пидор.
|
| «Mais attends toi, tu viens de quel quartier ?»
| — Но подождите, из какого вы района?
|
| «T'sais où t’es ici ?» | — Ты знаешь, где ты здесь? |
| «Faut payer pour sortir entier»
| “Вы должны заплатить, чтобы выйти целым”
|
| J’lui dis: «Écoute mec, rien à foutre que nos quartiers soient en guerre
| Я говорю ему: «Слушай, чувак, плевать, что наши районы воюют.
|
| Attends, j’vais t’payer après t’iras niquer ta mère !»
| Подожди, я заплачу тебе после того, как ты трахнешь свою мать!
|
| J’sors de mon sac de hockey un harpon
| Я достаю из хоккейной сумки гарпун
|
| Il m’dit: «Ah bon ?» | Он сказал мне: "О?" |
| Moi j’suis l’genre de mec qui pète les plombs
| Я, я такой парень, который сходит с ума
|
| J’ai tout perdu: ma femme, mon gosse, mon job
| Я потерял все: жену, ребенка, работу.
|
| J’ai plus rien à perdre alors suce mon zob !
| Мне нечего терять, так что соси мой член!
|
| Le gars s’baisse, j’lui dis: «Mais vas-y casse toi»
| Парень наклоняется, я ему говорю: "А давай, ломай себя"
|
| Arrivés à 100m ces petits pédés m’font des doigts
| Прибыв на 100 м, эти маленькие педики дают мне пальцы
|
| J’pète les plombs, putain j’pète les plombs
| Я схожу с ума, черт возьми, я схожу с ума
|
| Putain j’pète les plombs, mais oui j’pète les plombs
| Черт, я схожу с ума, но да, я схожу с ума
|
| J’ai tout perdu: ma femme, mon gosse, mon job
| Я потерял все: жену, ребенка, работу.
|
| J’ai plus rien à perdre alors suce mon zob !
| Мне нечего терять, так что соси мой член!
|
| J’pète les plombs, putain j’pète les plombs
| Я схожу с ума, черт возьми, я схожу с ума
|
| Putain j’pète les plombs, mais oui j’pète les plombs
| Черт, я схожу с ума, но да, я схожу с ума
|
| J’ai tout perdu: ma femme, mon gosse, mon job
| Я потерял все: жену, ребенка, работу.
|
| J’ai plus rien à perdre alors suce mon zob !
| Мне нечего терять, так что соси мой член!
|
| J’pète les plombs, putain j’pète les plombs
| Я схожу с ума, черт возьми, я схожу с ума
|
| Putain j’pète les plombs, mais oui j’pète les plombs
| Черт, я схожу с ума, но да, я схожу с ума
|
| J’ai tout perdu: ma femme, mon gosse, mon job
| Я потерял все: жену, ребенка, работу.
|
| J’ai plus rien à perdre alors suce mon zob !
| Мне нечего терять, так что соси мой член!
|
| J’pète les plombs, putain j’pète les plombs
| Я схожу с ума, черт возьми, я схожу с ума
|
| Putain j’pète les plombs, mais oui j’pète les plombs
| Черт, я схожу с ума, но да, я схожу с ума
|
| J’ai tout perdu: ma femme, mon gosse, mon job
| Я потерял все: жену, ребенка, работу.
|
| J’ai plus rien à perdre alors suce mon zob ! | Мне нечего терять, так что соси мой член! |