Перевод текста песни Autre espèce - Disiz

Autre espèce - Disiz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Autre espèce , исполнителя -Disiz
Песня из альбома: Pacifique
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:09.06.2017
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Polydor France
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Autre espèce (оригинал)Другие виды (перевод)
Parfois j’me sens étranger à ma propre terre Иногда я чувствую себя чужим на своей земле
Extra-terrestre внеземной
Moi, j’ai rien à voir Я, мне нечего делать
Avec cette histoire С этой историей
Avec ces types-là С этими парнями
J’suis d’une autre espèce я другого вида
Je viens ni du futur, ni du passé Я не из будущего и не из прошлого
J’viens tout simplement d’ailleurs Я просто пришел откуда-то еще
Me demande pas c’qui s’est passé Не спрашивай меня, что случилось
J’suis allé au bout de mes peurs Я пошел за своими страхами
Colonel Kurtz, Marlon Brando Полковник Курц, Марлон Брандо
J’reviens du cœur des ténèbres Я возвращаюсь из сердца тьмы
Seul avec moi, comme John Rambo Наедине со мной, как Джон Рэмбо
J’ai cousu mes propres plai-ai-aies Я сшил себе плай-ай-ай
J’reviens en paix, j’ai gagné cette guerre Я вернулся с миром, я выиграл эту войну
Des traces de fouet sur le dos Следы от кнута на спине
Esclave hier, aujourd’hui fier Раб вчера, горд сегодня
Prêt pour l’Apocalypse Now Готовы к апокалипсису прямо сейчас
J’ai fait des voyages interstellaires Я совершил межзвездные путешествия
Des odyssées dans le cœur de mes frères Одиссеи в сердцах моих братьев
Et ce que j’ai vu m’a fait pleurer И то, что я увидел, заставило меня плакать
Toujours obnubilés par des tas de billets Всегда одержим грудой счетов
Je n’ai rien à voir avec eux я не имею к ним никакого отношения
Rien à voir avec vous ничего общего с тобой
Rien à faire avec eux Ничего общего с ними
Rien à faire avec vous ничего общего с тобой
Je n’ai rien à voir avec eux, non Я не имею к ним никакого отношения, нет
Rien à voir avec vous ничего общего с тобой
Appelle-moi comme tu veux называй меня как хочешь
Ça me va d'être fou Я в порядке с тем, чтобы быть сумасшедшим
Moi, j’ai rien à voir Я, мне нечего делать
Avec cette histoire С этой историей
J'étais même pas là я даже не был там
J'étais dans l’espace я был в космосе
Moi, j’ai rien à voir Я, мне нечего делать
Avec cette histoire С этой историей
Avec ces types-là С этими парнями
J’suis d’une autre espèce я другого вида
Comme si j’avais fumé, que j’avais bu Как будто я курил, что я пил
Mes pupilles sont des trous noirs Мои зрачки - черные дыры
Vu c’que j’ai fait, vu c’que j’ai vu Видел, что я сделал, видел, что видел
Ma mémoire a des trous noi-i-irs В моей памяти есть черные дыры
Comme un souvenir d’un long périple Как воспоминание о долгом путешествии
Antoine de Saint-Exupéry Антуан де Сент-Экзюпери
Certains vivent pire, le temps est pénible Некоторые живут хуже, время тяжелое
Enfance malheureuse terrible Ужасное несчастное детство
Moins que ma mère, guerrière céleste Меньше, чем моя мать, небесный воин
Sur l'étoile cachée par Pluton О звезде, скрытой Плутоном
J’me suis vu moi-même dans un rêve funeste Я видел себя в темном сне
J’me disais: «Dessine-moi un mouton.» Я сказал: «Нарисуй мне овцу».
J’reviens d’un voyage interstellaire Я возвращаюсь из межзвездного путешествия
D’une odyssée dans le cœur de nos mères Одиссея в сердцах наших матерей
Et ce qu’elles m’ont dit m’a fait pleurer И то, что они мне сказали, заставило меня плакать
On ne fait que s’entre-tuer Мы просто убиваем друг друга
Je n’ai rien à voir avec eux, Maman Я не имею к ним никакого отношения, мама
Rien à voir avec eux Ничего общего с ними
J’te jure que j’ai rien fait, Maman Клянусь тебе, я ничего не делал, мама
Pardonne-moi si j’suis faible, Maman Прости меня, если я слаб, мама
Apprends-moi à marcher, Maman Научи меня ходить, мама
Apprends-moi à aimer, Maman Научи меня любить, мама
Cette terre est dévastée, Maman Эта земля опустошена, мама
Pourquoi tu veux rester, Maman? Почему ты хочешь остаться, мама?
Moi, j’ai rien à voir Я, мне нечего делать
Avec cette histoire С этой историей
J'étais même pas là я даже не был там
J'étais dans l’espace я был в космосе
Moi, j’ai rien à voir Я, мне нечего делать
Avec cette histoire С этой историей
Avec ces types-là С этими парнями
J’suis d’une autre espèce я другого вида
Je dois être fait d’un autre alliage Я должен быть сделан из другого сплава
D’une autre étoffe, d’un autre habillage Из другой ткани, из другой повязки
Je n’ai rien contre les enfantillages ничего не имею против ребячества
On est adulte trop tôt, c’est de plus en plus grave Ты взрослый слишком рано, это все более и более серьезно
Et ça se voit sur beaucoup d’visages И это видно на многих лицах
Dans la vraie vie, y a pas de filtre Instagram В реальной жизни нет фильтра Instagram
L’insoutenable légèreté de l'être Невыносимая легкость существования
Pour profiter d’l’autre, y a toujours une raison Чтобы воспользоваться другим, всегда есть причина
Et je dois être un extraterrestre И я должен быть инопланетянином
En vrai, j’pourrais vivre sans téléphone maison По правде говоря, я мог бы жить без домашнего телефона
Me contenter de dattes, de miel et de lait Придерживайтесь фиников, меда и молока
Des livres comme engrais pour une âme qui pousse bien Книги как удобрение для растущей души
Pèlerin piéton sous le soleil en vrai Пешеходный паломник под настоящим солнцем
Woulla woulla, ce s’rait vraiment trop bien Woulla woulla, это было бы слишком хорошо
Woulla woulla вулла вулла
Woulla woulla, ce s’rait vraiment trop bien Woulla woulla, это было бы слишком хорошо
Moi, j’ai rien à voir Я, мне нечего делать
Avec cette histoire С этой историей
J'étais même pas là я даже не был там
J'étais dans l’espace я был в космосе
Moi, j’ai rien à voir Я, мне нечего делать
Avec cette histoire С этой историей
Avec ces types-là С этими парнями
J’suis d’une autre espèceя другого вида
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: