Перевод текста песни Splash - Disiz

Splash - Disiz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Splash , исполнителя -Disiz
Песня из альбома: Pacifique
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:09.06.2017
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Polydor France

Выберите на какой язык перевести:

Splash (оригинал)Всплеск (перевод)
Dis-moi, maman, c’est quoi ma maladie? Скажи мне, мама, что у меня за болезнь?
Ils veulent pas d’moi, pas d’elle, pas d’toi aussi Они не хотят ни меня, ни ее, ни тебя тоже
À quel moment, dis-moi, j’ai mal agi? Когда, скажи мне, я поступил неправильно?
J’ai l’sang qui chauffe, qui m’brûle, hémorragie У меня кровь нагревается, меня обжигает, кровоизлияние
Rien d’pire que l’exclusion Нет ничего хуже исключения
Comment accepter d'être aimé à moitié? Как принять половинчатую любовь?
Enfants, monde enchanté Дети, заколдованный мир
Mauvais parents laissent les cœurs en chantier Плохие родители оставляют сердца на работе
Et, l’abandon, ça fait des dégâts И отказ наносит ущерб
Ça fait des gues-din, des, des déglingués Это делает gues-din полуразрушенным
Des gens largués, tout l’temps jet-laggués Люди упали, все время отставали от часовых поясов
Qui vivent en zigzag, tout l’temps aux aguets Кто живет зигзагом, всегда начеку
J’ai quinze ans, je fais que tagguer Мне пятнадцать, я просто помечаю
J'évite les feus-keu qui veulent que m’taser Я избегаю огненных кеу, которые хотят только ударить меня электрошокером.
Les feus-meu, elles ne veulent que m’caser Огонь-меу, они только хотят меня унизить
Ma mère, miskine, ne veut que m’cadrer Моя мать, мискин, хочет только подставить меня.
Le soir, au quartier, ça fait que d’gazer Вечером по соседству просто газы
Ça parle d’oseille qu’on n’aura jamais Это говорит о щавеле, которого у нас никогда не будет
Ça parle de rêves qu’on n’osera jamais Речь идет о мечтах, которые мы никогда не посмеем
T’es prêt à tout, ah, c’est vrai?Ты готов на все, ах, это правда?
Ah ouais? Ах, да?
Tout est flou, rien d’sûr Все размыто, ничего определенного
Drogues ou amour: y’a rien d’pur Наркотики или любовь: нет ничего чистого
L’avenir, c’est où?Где будущее?
C’est quoi l’chemin? Какой путь?
L’avenir, c’est court comme un joint Будущее коротко, как косяк
Dis-moi, maman, c’est quoi ma maladie? Скажи мне, мама, что у меня за болезнь?
Ils veulent pas d’moi, pas d’elle, pas d’toi aussi Они не хотят ни меня, ни ее, ни тебя тоже
À quel moment, dis-moi, j’ai mal agi? Когда, скажи мне, я поступил неправильно?
J’ai l’sang qui chauffe, qui m’brûle, hémorragie У меня кровь нагревается, меня обжигает, кровоизлияние
Faut qu’je plonge dans la vie, dans l’amour, dans une fille Я должен погрузиться в жизнь, в любовь, в девушку
Ou je sombre, ou je plonge, pour toujours, dans l’abîme Либо я тону, либо я тону навсегда в бездне
Donc je plonge, donc je plonge, donc je plonge: splash Так я ныряю, так ныряю, так ныряю: всплеск
Donc je plonge, donc je plonge, donc je plonge: splash Так я ныряю, так ныряю, так ныряю: всплеск
Putain, putain, putain, faut qu’j’me casse Черт, черт, черт, я должен сломаться
J’en peux plus d’ces dogmes, j’en peux plus d’ces castes Я больше не могу терпеть эти догмы, я больше не могу терпеть эти касты.
J’en peux plus d’ces codes, j’en peux plus d’ces cases Я больше не могу брать эти коды, я больше не могу брать эти коробки.
J’en peux plus d’ces causes aux mêmes conséquences Я больше не могу терпеть эти причины с теми же последствиями
Toujours les mêmes pauvres, coïncidence? Всегда такой же бедный, совпадение?
Faut être un prodige pour pas s’appauvrir Нужно быть вундеркиндом, чтобы не стать беднее
Faudrait pas qu’j’implose, faudrait qu’j’improvise Я не должен взрываться, я должен импровизировать
Faudrait que j’sois lâche, faudrait que j’lâche prise Мне пришлось бы быть трусом, мне пришлось бы отпустить
Que j’vois leurs lumières, les doigts dans la prise Что я вижу их огни, пальцы в розетке
Ou l’joint dans les mains, les pieds dans la pisse Или косяк в руках, ноги в моче
La haine dans les tiens, que la paix rest in peace Ненависть в тебе, мир, покойся с миром
Ni d’l’autre ni de l’un, faut pas être gue-din Ни о другом, ни об одном, не будь гэ-дин
Mais comment, comment n’pas être gue-din? Но как, как не быть gue-din?
Faut qu’je plonge dans la vie, dans l’amour, dans une fille Я должен погрузиться в жизнь, в любовь, в девушку
Ou je sombre, ou je plonge, pour toujours, dans l’abîme Либо я тону, либо я тону навсегда в бездне
Donc je plonge, je plonge, je plonge: splash Итак, я ныряю, ныряю, ныряю: всплеск
Je plonge, je plonge, je plonge: splash Ныряю, ныряю, ныряю: всплеск
Dis-moi vraiment, comment, comme par magie Скажи мне правда, как, как по волшебству
On est beaucoup à avoir cette maladie? Сколько из нас болеют этим заболеванием?
Dis-moi, maman, est-ce que l’amour agit? Скажи мне, мама, работает ли любовь?
Seul moyen d’stopper l’hémorragie Единственный способ остановить кровотечение
Donc je plonge, je plonge, je plonge: splash Итак, я ныряю, ныряю, ныряю: всплеск
Je plonge, je plonge, je plonge: splashНыряю, ныряю, ныряю: всплеск
Рейтинг перевода: 5.0/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: