| L’impasse rime avec le blocus qui lui rime avec la vie
| Тупик рифмуется с блокадой, которая рифмуется с жизнью
|
| Disons que la rue c’est à la fois le cul de sac et le sens interdit
| Скажем, улица и тупик, и запретный путь
|
| Ça ternit l’avenir des petits qui poussent dans les entourages
| Это бросает тень на будущее малышей, которые растут в окружении
|
| Aveuglés par des grands défaitistes qui sans le savoir les encouragent
| Ослепленные великими пораженцами, которые неосознанно поощряют их
|
| Les encouragent à faire comme eux donc à baisser les bras
| Поощряйте их поступать так, как они, чтобы сдаться
|
| C’est comme si la vie était morte et qu’on avait dressé le drap
| Как будто жизнь умерла, и мы расстелили лист
|
| Dresser le bilan dès l’adolescence c’est pas très prometteur
| Подводить итоги в подростковом возрасте не очень перспективно
|
| Ça enlève l’espoir de devenir avocat ou même promoteur
| Отнимает надежду стать юристом или даже промоутером
|
| Donc on fait ce qu’on peut avec ce qu’on a et ce sur fond sonore
| Так что мы делаем то, что можем, с тем, что у нас есть, и это под фоновую музыку.
|
| Sûr qu’avec ce qu’on vise et où on va, le plafond se …
| Конечно, с тем, к чему мы стремимся и куда мы идем, потолок будет...
|
| T’entends ce battement de coeur? | Ты слышишь это сердцебиение? |
| Ça vient de la rue bonhomme
| Это с улицы bonhomme
|
| On est pas des enfants de choeur, on parle de ce qu’on est et de ce qu’on a
| Мы не прислужники, мы говорим о том, кто мы есть и что у нас есть
|
| Bonhomme et on a quoi si ce n’est une idée confuse sur l’avenir
| Bonhomme и что у нас есть, кроме смутного представления о будущем
|
| Du souci pour toutes les écoles et générations à venir
| Забота обо всех школах и грядущих поколениях
|
| Y’a Dee-Deeda et Di-Disiz La Peste qui parlent d’impasse
| Там Ди-Дид и Ди-Дисиз Ла Песте говорят о тупике
|
| Tandis que Di-Diamant empeste de rimes tristes et tenaces
| Пока Ди-Диамант пахнет грустными и цепкими рифмами
|
| Pleurer sur un morceau, ça changera pas l'état actuel du monde
| Плач над песней не изменит текущее состояние мира
|
| De notre rue, de ton avenue ou de ta ruelle
| С нашей улицы, вашего проспекта или вашего переулка
|
| T’as vu, elle est réaliste? | Видите, это реально? |
| Qui? | Кто? |
| La petite pierre qui brille
| Сияющий камень
|
| Réaliste sur l’impasse pas pacifiste quand ça part en vrille
| Реалистичный в тупике, а не пацифист, когда он входит в штопор
|
| J’continue à prier, j’y croie encore malgré l’impasse
| Я продолжаю молиться, я все еще верю в это, несмотря на тупик
|
| Même si tout se détruit ou s'écroule à mes côtés ou juste en face
| Даже если все будет разрушено или рухнет рядом со мной или прямо передо мной
|
| Si Dieu le veut, un jour on y verra plus clair ici
| Дай Бог, однажды мы увидим это здесь яснее
|
| En attendant le rayon de soleil, c’est à ma mère que je dis merci
| В ожидании лучика солнца я маме говорю спасибо
|
| Certains en veulent mais peuvent pas, certains peuvent mais ils en veulent pas
| Кто-то хочет, но не может, кто-то может, но не хочет
|
| Mon passé vu que j’essaie de vivre et non survivre, c’est un sans faute
| Мое прошлое, когда я пытаюсь жить, а не выживать, безупречно
|
| Ils veulent juste brasser ou tout casser, la douleur a un cri qui se nomme
| Они просто хотят заварить или разбить, у боли есть крик, который называется
|
| souffrance
| страдания
|
| On grille dans tes yeux mais dans le délire tu suis pas
| Мы горим в твоих глазах, но в бреду ты не
|
| Qu’il pleuve, qu’il vente, qu’il neige, les coups de bas, les coups de crasse
| Приходи, дождь, сияние, снег, низкие удары, удары по грязи
|
| sont toujours les mêmes
| всегда одинаковы
|
| Les coups de poisse sont faits pour que t'écoutes, apprennes dans ce monde de
| Неудача для вас, чтобы слушать, учиться в этом мире
|
| hyènes
| гиены
|
| A ne pas suivre n’importe qui, la cité est mienne, j’connais par coeur juges et
| Ни за кем не следить, город мой, знаю наизусть судей и
|
| procureurs
| прокуроры
|
| J’ai peine à le dire, les filles prennent un réel plaisir à te faire sortir les
| Едва ли я могу это сказать, девушки получают истинное удовольствие, выводя вас на улицу.
|
| vers du nez
| носовой червь
|
| Sinon qui te piétine, t’es sur le piédestal
| Иначе кто тебя топчет, ты на пьедестале
|
| Un pied dans la tombe et le coup de grâce retentit au bruit d’une bavure
| Одна нога в могиле, и смертельный удар звучит со звуком пятна
|
| Le crime existe depuis le berceau de l’humanité
| Преступность существует с колыбели человечества
|
| Depuis qu’Adam a croqué dans la pomme, le serpent nous a tous mis dans la merde,
| С тех пор, как Адам укусил яблоко, змея доставила нам всем неприятности,
|
| faut dire la vérité
| должен сказать правду
|
| La vie qu’arrive fait flipper, la vie active fait flipper
| Грядущая жизнь сходит с ума, рабочая жизнь сходит с ума
|
| La vie de fugitif fait kiffer, on étouffe
| Жизнь в качестве беглеца - это весело, мы задыхаемся
|
| Ici c’est la merde on est tous ici à se perdre
| Это дерьмо, мы все здесь теряемся
|
| A se permettre de faire les oufs jusqu'à perdre la face pour de vrai mais tout
| Позволить себе съежиться, пока не потеряешь лицо по-настоящему, но все
|
| ça pour aller où?
| это куда?
|
| Jusqu'à ce que ton père te chasse pour de vrai, allez oust arrache toi
| Пока твой папа не вышвырнет тебя по-настоящему, давай убирайся
|
| C’est les aléas de la vie, du balai oust t’as walou cherche pas la rue un cul
| Это капризы жизни, метла вытесняй ты ничего себе, не ищи на улицу жопу
|
| de sac
| сумки
|
| Le crime excite, quelques persos sont prêts à niquer
| Криминал возбуждает, некоторые персонажи готовы трахаться
|
| N’importe qui n’importe quoi n’importe où l’important c’est de rendre toujours
| Кто-нибудь что-нибудь в любом месте, главное всегда отдавать
|
| tout pour tout coup pour coup
| все за всех выстрел за выстрелом
|
| On pense s’asseoir sur un fauteuil, on est en fait le cul sur une mine
| Мы думаем, что сидим на стуле, на самом деле мы задницы на мине
|
| Sans qu’on le veuille, on est sur le seuil de la mort et on fait mine qu’on
| Мы, сами того не желая, находимся на грани смерти и делаем вид, что
|
| culmine
| завершается
|
| Ce que tu sais, je le sais, t’as du cran le sait, les petits le seront
| Что вы знаете, я знаю, у вас есть мужество, маленькие будут
|
| Ce que tu fais, je l’ai fait, les grands l’ont fait, les petits le feront
| Что ты делаешь, я делал, большие делали, маленькие будут
|
| Mais ça élimine pas l’angoisse, t’sais que si il meurt la drogue et les armes
| Но это не устраняет беспокойство, вы знаете, если он умрет от наркотиков и оружия
|
| Les cités seront en deuil, dure réalité de cette impasse | Города будут в трауре, суровая реальность этого тупика |