Перевод текста песни Spirales - Disiz, MAD

Spirales - Disiz, MAD
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Spirales , исполнителя -Disiz
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:02.03.2014
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Spirales (оригинал)Спирали (перевод)
T’as lu trop d’livres tristes, vu trop d’films gris Ты прочитал слишком много грустных книг, посмотрел слишком много серых фильмов
Tes amis disent que t’es aigri, mais c’est des choses qu’ils s’disent Ваши друзья говорят, что вы озлоблены, но это то, что они говорят друг другу
Qu’entre eux, intelligent, pourtant, t'étais un cancre Что между ними умный, а ты был балбесом
T’avais déjà compris que les élites ne restent qu’entre elles Вы уже поняли, что элиты остаются только между ними
Qu’en France, nos chances chancellent Что во Франции наши шансы терпят неудачу
Qu’on est qu’des pions dans c’grand échiquier #JacquesChancel Что мы всего лишь пешки на этой большой шахматной доске #JacquesChancel
T’aimerais vivre de fric et d’chic jusqu'à c’que vienne c’cancer Вы хотели бы жить на деньги и шик, пока не придет рак
Qui viendra à cinquante ans, à faire un taf de merde Кто придет в пятьдесят, делая дерьмовую работу
Tu t’dis qu’tu vaux que dalle, qu’t’es une grosse merde Вы говорите себе, что вы ничего не стоите, что вы большое дерьмо
Même pas sur un trottoir, mais dans un champ d’merde Даже не на тротуаре, а в дерьмовом поле
Que l’Homme est un chien pour les loups qui nous gouvernent Этот человек - собака для волков, которые правят нами.
Ces loups qui nous louent, qui s’font leur beurre sur nos découverts Эти волки, которые арендуют нас, которые зарабатывают деньги на наших овердрафтах
La nuit, tu dors plus, t’as le web blues Ночью ты больше спишь, у тебя веб-блюз
Tu cliques de site en site, d’la pub par packs de douze Вы переходите с сайта на сайт, реклама пачками по двенадцать
Tu prends des nouvelles du monde chaque jour aux infos Вы ловите мировые новости каждый день в новостях
Tu t’fais mettre à l’amende par les impôts Вас оштрафуют налоги
Tu rêves de braquer des banques, de tout, tout foutre en l’air Вы мечтаете грабить банки, все, испортить все это
Te foutre en l’air, les mains en l’air, les jambes en l’air Иди на хуй, руки вверх, ноги вверх
Bang, bang, fuck le système, hello la vie de youv' Взрыв, взрыв, к черту систему, привет, жизнь!
Être en cavale, se sentir vivre, dans les veines, le sang qui bout Быть в бегах, чувствовать себя живым, в жилах кипит кровь
Lâcher tout, faire du rodéo sur un dragon Бросьте все это, родео на драконе
Partir vivre avec une blonde et une brune sur un lagon Живи с блондинкой и брюнеткой в ​​лагуне
Fuck les pauvres, fuck les riches, fuck le monde, fuck la religion К черту бедных, к черту богатых, к черту мир, к черту религию
Pour toi, c’est des histoires, la foi, c’est d’la contagion Для тебя это истории, вера - зараза
Que, tôt ou tard, l’Homme te décevra: c’est un peu vrai Что рано или поздно Человек вас разочарует: это правда
Trait pour trait, on s’ressemble, traître pour traître Строка за строчкой, мы похожи, предатель за предателем
T’es dans une sale spirale, au centre de ton propre cyclone Ты в грязной спирали, в центре собственного циклона
T’aspires le mal de c’monde, mais tu peux pas l’contenir, alors t’exploses Ты высасываешь зло из этого мира, но не можешь его сдержать, поэтому взрываешься
Trop d’idées noires, comme Grace Jones, tu veux la vie en rose Слишком много тёмных мыслей, как у Грейс Джонс, ты хочешь la vie en rose
Cette vie, j’y comprends que dalle Эта жизнь, я ее не понимаю
Et je tourne en boucle, en spirales (spirales) А я кружусь в петле, по спирали (Спирали)
À quoi ça rime, au final? В конце концов, какой смысл?
Et je tourne en rond, en spirales (spirales) А я кружусь по кругу, по спирали (спирали)
Ce soir, j’vais faire un tour Сегодня вечером я собираюсь прокатиться
J’vais faire un tour я собираюсь прокатиться
Dehors, j’vais faire un tour Снаружи я иду гулять
Car, ici, je tourne en spirales (spirales) Потому что здесь я двигаюсь по спирали (по спирали).
T’avais tout pour être triste, t’as connu trop d’crises У тебя было все, чтобы грустить, у тебя было слишком много кризисов
Ils adorent ton sourire, mais c’est des choses qu’ils s’disent Им нравится твоя улыбка, но это то, что они говорят друг другу
Qu’entre eux, intelligent, pourtant, t'étais un cancre Что между ними умный, а ты был балбесом
T’avais déjà compris que les puissants ne restent qu’entre eux Ты уже понял, что сильные остаются только между ними
T’as joué l’jeu quand même Вы все равно играли в игру
Eu ton diplôme, t’as mis des larmes dans les yeux d’ta mère Получил свою степень, ты вызвал слезы на глазах у своей матери
Rêves doux, amers, diplômé mais taf de merde Сны сладкие, горькие, оконченные, но дерьмовые
T’aimerais vivre de choses simples jusqu'à c’que vienne c’cancer Вы хотели бы жить на простых вещах, пока не придет рак
Tu t’contentes de c’que Dieu t’donne, tu pries et tu rêves Вы довольны тем, что Бог дает вам, вы молитесь и мечтаете
La nuit, c’est vrai qu’t’as pas d’oseille, mais bon, t’as pas d’ennuis Ночью у тебя правда нет щавеля, но эй, ты не в беде
Tu parles peu, certains pensent que t’as pas d’avis Вы мало говорите, некоторые думают, что у вас нет мнения
C’est juste que t’as pas envie Просто ты не хочешь
Les gens apprécient ta compagnie Люди ценят вашу компанию
T’es lumineux, les hypocrites sont, pour toi, des serpents venimeux Вы светлы, лицемеры для вас ядовитые змеи
Tu t’es trouvé une petite meuf, t’as pas cherché longtemps Ты нашел себе маленькую девочку, ты долго не искал
Elle t’aimait, elle était douce, en gros, c’est c’qu’il t’fallait, non? Она любила тебя, она была милой, в общем, это то, что тебе было нужно, верно?
Tranquille, le chat, t’es pépère la galinette Успокойся, кот, ты тепленькая галинетка
Y’a qu’avec celle que tu aimes que tu fais des galipettes Только с любимым кувыркаешься
C’est vrai que d’autres sont belles, mais ça lui ferait d’la peine, non? Это правда, что другие красивы, но это причинит ей боль, не так ли?
De foutre sa vie en l’air pour un jet de sperme, non? Испортить ему жизнь из-за камшота, верно?
Tu fais pas d’vague, t’es simple, t’es simple Ты не поднимаешь волн, ты простой, ты простой
Toujours calme, t’es bien, t’es bien Всегда спокоен, ты в порядке, ты в порядке
Y’a plein d’trucs que tu caches, mais c’est des trucs biens Ты много чего скрываешь, но это хорошо
Tu crois en Dieu, t'économises pour les tiens Ты веришь в Бога, ты спасаешь для себя
Et t’es au centre d’une belle spirale, t’es heureux И ты в центре красивой спирали, ты счастлив
Ton cercle est vertueux Ваш круг добродетелен
Cette vie, j’y comprends que dalle Эта жизнь, я ее не понимаю
Et je tourne en boucle en spirales (spirales) И я кружусь по спирали (Спирали)
À quoi ça rime, au final? В конце концов, какой смысл?
Et je tourne en rond, en spirales (spirales) А я кружусь по кругу, по спирали (спирали)
Ce soir, j’vais faire un tour Сегодня вечером я собираюсь прокатиться
J’vais faire un tour я собираюсь прокатиться
Dehors, j’vais faire un tour Снаружи я иду гулять
Car, ici, je tourne en spirales (spirales) Потому что здесь я двигаюсь по спирали (по спирали).
Spirales Спирали
Spirales Спирали
Spirales, spirales, spirales Спирали, спирали, спирали
Spirales, spirales, spirales, spirales Спирали, спирали, спирали, спирали
Et je tourne en boucle, en spiralesА я кружусь по петле, по спирали
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: