| Purity shadowed with blasphemy
| Чистота, затененная богохульством
|
| Worthy of unholy doings
| Достоин нечестивых поступков
|
| Blood spills through your followers
| Кровь проливается через ваших последователей
|
| Preaching your false word
| Проповедуя свое ложное слово
|
| Delivered from sin, all has lost meaning
| Избавившись от греха, все потеряло смысл
|
| Telling lies of impure ways. | Ложь о нечистых путях. |
| A blind religion
| Слепая религия
|
| I desecrate your kingdom
| Я оскверняю твое королевство
|
| All those follow stand before me
| Все те, кто следует, стоят передо мной.
|
| Begging for salvation in tongues
| Умоляя о спасении на языках
|
| They now kneel and pray to me
| Теперь они преклоняют колени и молятся мне
|
| Cast down from above injecting Jerusalem
| Сброшенный сверху, вводящий Иерусалим
|
| With hatred abomination of all
| С ненавистью ко всему
|
| Devour the preachers of holiness
| Пожирайте проповедников святости
|
| Proclaim myself as god. | Провозглашаю себя богом. |
| Denying thy summons
| Отрицание твоего призыва
|
| I plague the rejoiced to damnation
| Я чума радовалась проклятию
|
| Manifest thyself unto me, crucify, then disembowel
| Явись мне, распни, потом выпотроши
|
| The inner circle of Apostles with suffering
| Внутренний круг апостолов со страданиями
|
| Visions of slaughtering
| Видения бойни
|
| The weak engaged in demonic sacrilege
| Слабые занимаются демоническим кощунством
|
| Perpetual salvation, sent forth to slay
| Вечное спасение, посланное убить
|
| Execution of prophets, bring forth the whore
| Казнь пророков, породите блудницу
|
| Fornicate delivering the Apostles
| Блуд избавляет апостолов
|
| A mistake from god
| Ошибка от Бога
|
| Extinction of twelve denying the cross
| Исчезновение двенадцати отрицающих крест
|
| One by one they will perish like the Lord
| Один за другим они погибнут, как Господь
|
| And we shall let him see restitution is upon him
| И мы позволим ему увидеть реституцию на нем
|
| And he is ignored descending upon mortals
| И его игнорируют, спускаясь на смертных
|
| Projecting ourselves as disciples
| Представляем себя учениками
|
| Purity shadowed with blasphemy
| Чистота, затененная богохульством
|
| Worthy of unholy doings
| Достоин нечестивых поступков
|
| Blood spills through your followers
| Кровь проливается через ваших последователей
|
| Preaching your false word
| Проповедуя свое ложное слово
|
| Devour the preachers of holiness
| Пожирайте проповедников святости
|
| Proclaim myself as god. | Провозглашаю себя богом. |
| Denying thy summons
| Отрицание твоего призыва
|
| I plague the rejoiced to damnation
| Я чума радовалась проклятию
|
| Manifest thyself unto me, crucify, then disembowel
| Явись мне, распни, потом выпотроши
|
| The inner circle of Apostles with suffering
| Внутренний круг апостолов со страданиями
|
| Visions of slaughtering
| Видения бойни
|
| The weak engaged in demonic sacrilege
| Слабые занимаются демоническим кощунством
|
| Perpetual salvation, sent forth to slay
| Вечное спасение, посланное убить
|
| Execution of prophets, bring forth the whore
| Казнь пророков, породите блудницу
|
| Fornicate delivering the Apostles
| Блуд избавляет апостолов
|
| A mistake from god
| Ошибка от Бога
|
| Delivered from sin, all has lost meaning
| Избавившись от греха, все потеряло смысл
|
| Telling lies of impure ways. | Ложь о нечистых путях. |
| A blind religion
| Слепая религия
|
| I desecrate your kingdom
| Я оскверняю твое королевство
|
| All that follows stand before me
| Все, что следует, стоит передо мной
|
| Divine Suffering | Божественное страдание |