| Any of your dreams were pleasures yesterday
| Любая твоя мечта вчера была удовольствием
|
| Try to catch your dreams before they fade away
| Попытайтесь поймать свои мечты, прежде чем они исчезнут
|
| Like the morning sun will burn away the dew
| Как утреннее солнце сожжет росу
|
| Your dreams will fade, and so will you
| Ваши мечты исчезнут, и вы тоже
|
| When you give it all there’s nothing left to give
| Когда вы отдаете все, вам больше нечего дать
|
| When you live it all there’s nothing left to live
| Когда ты живешь всем этим, жить нечего
|
| Movin' in and out like faces in a game
| Двигайтесь туда-сюда, как лица в игре
|
| He’ll never lose, you’ll never win
| Он никогда не проиграет, ты никогда не выиграешь
|
| And now’s he’s through with you
| И теперь он закончил с тобой
|
| And there’s nothin' left for you to do
| И тебе нечего делать
|
| But turn away. | Но отвернуться. |
| To yesterday
| На вчера
|
| There’s nowhere that you can hide
| Вам некуда спрятаться
|
| And no matter how you try
| И как бы вы ни пытались
|
| You’re on your own. | Ты сам по себе. |
| You’re all alone
| ты совсем один
|
| Movin' in and out like faces in a game
| Двигайтесь туда-сюда, как лица в игре
|
| He’ll never lose (he'll never lose), you’ll never win (you'll never win)
| Он никогда не проиграет (он никогда не проиграет), ты никогда не выиграешь (ты никогда не выиграешь)
|
| And now’s he’s through with you
| И теперь он закончил с тобой
|
| And there’s nothin' left for you to do
| И тебе нечего делать
|
| But turn away (turn away). | Но отвернуться (отвернуться). |
| To yesterday
| На вчера
|
| There’s nowhere that you can hide
| Вам некуда спрятаться
|
| And no matter how you try
| И как бы вы ни пытались
|
| You’re on your own. | Ты сам по себе. |
| You’re all alone | ты совсем один |