| Hold Unknown (оригинал) | Удержание Неизвестно (перевод) |
|---|---|
| Hold off | Откладывать |
| Hold unknown | Держите неизвестно |
| Hold on | Подожди |
| Hold unknown | Держите неизвестно |
| Captured all the grace he let me see | Захватил всю благодать, которую он позволил мне увидеть |
| Captured desperation | Захваченное отчаяние |
| I don’t want it | я не хочу этого |
| I don’t want a friend | Я не хочу друга |
| Hold off | Откладывать |
| Hold unknown | Держите неизвестно |
| Hold on | Подожди |
| Hold unknown | Держите неизвестно |
| Distant people where I wanna be | Далекие люди, где я хочу быть |
| Distant, don’t know what we can believe | Далеко, не знаю, во что мы можем поверить |
| I don’t want it | я не хочу этого |
| I don’t want a friend | Я не хочу друга |
| I can’t cut it | я не могу его разрезать |
| Can’t remember when | Не могу вспомнить, когда |
| Distant scrabbled, overdone | Отдаленный царапан, преувеличен |
| A solution | Решение |
| All in all that someone’s gonna run | В общем, кто-то собирается бежать |
| Wide-eyed, bothered | С широко открытыми глазами, обеспокоенный |
| Can’t believe the need | Не могу поверить в необходимость |
| All the other things I can’t unsee | Все остальное, что я не могу развидеть |
| Hold off | Откладывать |
| Hold unknown | Держите неизвестно |
| Hold on | Подожди |
| Hold unknown | Держите неизвестно |
| Hold off | Откладывать |
| Hold unknown | Держите неизвестно |
| Hold on | Подожди |
| Hold unknown | Держите неизвестно |
| Hold on | Подожди |
| Hold unknown | Держите неизвестно |
| Hold on | Подожди |
| Hold unknown | Держите неизвестно |
